書喜

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

欹斜古屋枕江干,恩賜殘骸許掛冠。

qī xié gǔ wū zhěn jiāng gān, ēn cì cán hái xǔ guà guān。

ㄑㄧ ㄒㄧㄝˊ ㄍㄨˇ ㄨ ㄓㄣˇ ㄐㄧㄤ ㄍㄢ, ㄣ ㄘˋ ㄘㄢˊ ㄏㄞˊ ㄒㄩˇ ㄍㄨㄚˋ ㄍㄨㄢ。

杵臼有聲聊足食,羊牛識路自歸闌。

chǔ jiù yǒu shēng liáo zú shí, yáng niú shí lù zì guī lán。

ㄔㄨˇ ㄐㄧㄡˋ ㄧㄡˇ ㄕㄥ ㄌㄧㄠˊ ㄗㄨˊ ㄕˊ, ㄧㄤˊ ㄋㄧㄡˊ ㄕˊ ㄌㄨˋ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄌㄢˊ。

不求客恕陶潛醉,肯受人憐范叔寒。

bù qiú kè shù táo qián zuì, kěn shòu rén lián fàn shū hán。

ㄅㄨˋ ㄑㄧㄡˊ ㄎㄜˋ ㄕㄨˋ ㄊㄠˊ ㄑㄧㄢˊ ㄗㄨㄟˋ, ㄎㄣˇ ㄕㄡˋ ㄖㄣˊ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄢˋ ㄕㄨ ㄏㄢˊ。

兒輩漸還家暖熱,預知燈火話團欒。

ér bèi jiàn huán jiā nuǎn rè, yù zhī dēng huǒ huà tuán luán。

ㄦˊ ㄅㄟˋ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄨㄢˊ ㄐㄧㄚ ㄋㄨㄢˇ ㄖㄜˋ, ㄩˋ ㄓ ㄉㄥ ㄏㄨㄛˇ ㄏㄨㄚˋ ㄊㄨㄢˊ ㄌㄨㄢˊ。

白話文翻譯

傾斜的古屋依偎在江岸旁,

蒙受皇恩,准許我這把老骨頭辭官歸鄉。

杵臼發出聲響,姑且足以餬口度日;

牛羊認得道路,自己會走迴圈欄。

我不求客人原諒我像陶潛那樣醉酒;

更不肯受人憐憫我像范叔那般貧寒。

兒輩們漸漸歸來,家中變得溫暖熱鬧;

可以預知,在燈火下我們將共敘天倫。

英文翻譯

The old house leans askew, pillowed by the river shore;

By imperial grace, these old bones may retire from office evermore.

The pestle's thud assures me of a simple meal to eat;

Sheep and oxen know their way, returning home on their own feet.

I seek no pardon for my drunkenness, like Tao Qian of yore;

Nor will I accept pity for my poverty, like Fan Shu, cold and poor.

My children gradually return, bringing warmth to our abode;

I foresee the lamplight where our family tales will be bestowed.

深度解構

恩賜歸隱是個人與體制博弈的結果。

詩意解析

詩意概括

詩人獲准歸隱,於江邊古屋中表達了欣慰與感慨。

《書喜》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園

情感: 欣喜 · 恬淡 · 惆悵

意象: 掛冠 · 江干 · 古屋 · 掛冠

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄仄仄平平,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平仄仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理