書嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

世態秦欺楚,交情越視秦。

shì tài qín qī chǔ, jiāo qíng yuè shì qín。

ㄕˋ ㄊㄞˋ ㄑㄧㄣˊ ㄑㄧ ㄔㄨˇ, ㄐㄧㄠ ㄑㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄕˋ ㄑㄧㄣˊ。

寧教待羝乳,不耐望車塵。

níng jiào dài dī rǔ, bù nài wàng chē chén。

ㄋㄧㄥˊ ㄐㄧㄠˋ ㄉㄞˋ ㄉㄧ ㄖㄨˇ, ㄅㄨˋ ㄋㄞˋ ㄨㄤˋ ㄔㄜ ㄔㄣˊ。

書積高圍坐,花繁亂插巾。

shū jī gāo wéi zuò, huā fán luàn chā jīn。

ㄕㄨ ㄐㄧ ㄍㄠ ㄨㄟˊ ㄗㄨㄛˋ, ㄏㄨㄚ ㄈㄢˊ ㄌㄨㄢˋ ㄔㄚ ㄐㄧㄣ。

那須散人號,已是葛天民。

nà xū sǎn rén hào, yǐ shì gě tiān mín。

ㄋㄚˋ ㄒㄩ ㄙㄢˇ ㄖㄣˊ ㄏㄠˋ, ㄧˇ ㄕˋ ㄍㄜˇ ㄊㄧㄢ ㄇㄧㄣˊ。

白話文翻譯

世態如同秦國欺侮楚國,

交情就像越國看待秦國。

寧願等待公羊產奶(不可能之事),

也不耐煩去盼望權貴的車塵。

堆積的書籍高高圍坐著,

繁盛的花朵雜亂地插在頭巾上。

哪裡還需要「散人」的名號,

我早已是葛天氏時代的百姓了。

英文翻譯

The world's ways see Qin deceive Chu,

Friendship views Yue as Qin's foe.

I'd rather wait for rams to milk,

Than gaze on chariots' dusty show.

Books pile high, encircling where I sit;

Flowers bloom thick, adorning my cap in riot.

Why need the name of a carefree man?

Already I'm a subject of Ge Tian's quiet.

深度解構

揭示了人際交往中複雜的博弈關係。

詩意解析

詩意概括

慨嘆世態炎涼與人情反覆,充滿憤世嫉俗之感。

《書嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 憂憤 · 悲涼 · 惆悵

意象: · · 世態 · 交情 · · 世態

語氣: 典雅 · 抒情 · 沉鬱 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理