世態秦欺楚,交情越視秦。
寧教待羝乳,不耐望車塵。
書積高圍坐,花繁亂插巾。
那須散人號,已是葛天民。
世態秦欺楚,交情越視秦。
寧教待羝乳,不耐望車塵。
書積高圍坐,花繁亂插巾。
那須散人號,已是葛天民。
世態如同秦國欺侮楚國,
交情就像越國看待秦國。
寧願等待公羊產奶(不可能之事),
也不耐煩去盼望權貴的車塵。
堆積的書籍高高圍坐著,
繁盛的花朵雜亂地插在頭巾上。
哪裡還需要「散人」的名號,
我早已是葛天氏時代的百姓了。
The world's ways see Qin deceive Chu,
Friendship views Yue as Qin's foe.
I'd rather wait for rams to milk,
Than gaze on chariots' dusty show.
Books pile high, encircling where I sit;
Flowers bloom thick, adorning my cap in riot.
Why need the name of a carefree man?
Already I'm a subject of Ge Tian's quiet.
揭示了人際交往中複雜的博弈關係。
慨嘆世態炎涼與人情反覆,充滿憤世嫉俗之感。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理