書嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

多病文園苦滯留,時時浩嘆攬貂裘。

duō bìng wén yuán kǔ zhì liú, shí shí hào tàn lǎn diāo qiú。

ㄉㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄨㄣˊ ㄩㄢˊ ㄎㄨˇ ㄓˋ ㄌㄧㄡˊ, ㄕˊ ㄕˊ ㄏㄠˋ ㄊㄢˋ ㄌㄢˇ ㄉㄧㄠ ㄑㄧㄡˊ。

縱無夜雨何曾寐,不為秋風也自愁。

zòng wú yè yǔ hé zēng mèi, bù wèi qiū fēng yě zì chóu。

ㄗㄨㄥˋ ㄨˊ ㄧㄝˋ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄗㄥ ㄇㄟˋ, ㄅㄨˋ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄧㄝˇ ㄗˋ ㄔㄡˊ。

今歲頓驚絲鬢改,此生難繼錦江遊。

jīn suì dùn jīng sī bìn gǎi, cǐ shēng nán jì jǐn jiāng yóu。

ㄐㄧㄣ ㄙㄨㄟˋ ㄉㄨㄣˋ ㄐㄧㄥ ㄙ ㄅㄧㄣˋ ㄍㄞˇ, ㄘˇ ㄕㄥ ㄋㄢˊ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄣˇ ㄐㄧㄤ ㄧㄡˊ。

欲談舊事無人共,日落鴉歸又倚樓。

yù tán jiù shì wú rén gòng, rì luò yā guī yòu yǐ lóu。

ㄩˋ ㄊㄢˊ ㄐㄧㄡˋ ㄕˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄍㄨㄥˋ, ㄖˋ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄚ ㄍㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄧˇ ㄌㄡˊ。

白話文翻譯

多病的我像司馬相如困居文園,時常因滯留而苦悶,

不時地發出深長的嘆息,下意識地攬緊身上的貂裘。

縱然沒有夜雨滴答的煩擾,又何曾能夠安睡?

即便不爲秋風蕭瑟所感,自己也早已滿懷憂愁。

今年突然驚覺鬢髮已如絲般斑白改變,

此生恐怕再難繼續昔日錦江邊的暢遊。

想要談談往事,卻無人可以共語,

眼看日落時分烏鴉歸巢,我又獨自倚靠在高樓。

英文翻譯

Sick and stranded in the literary garden, I often sigh,

Clutching my sable coat, I heave a heavy breath.

Even without the night rain, sleep still passes me by,

Even without the autumn wind, I'm filled with grief.

This year, I'm startled to find my hair turning to silk, white and thin,

This life can no longer continue those rambles by the Brocade River.

I wish to speak of old times, but there's no one to share them with,

As the sun sets and crows return, I lean on the tower alone.

深度解構

個體生命周期與政治抱負的深刻博弈。

詩意解析

詩意概括

抒寫多病滯留的困頓與壯志難酬的悲慨。

《書嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 憂憤 · 沉鬱 · 憂憤 · 惆悵

意象: 貂裘 · · 文園 · · 文園 ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 豪放 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄平平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理