書嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

曆盡危塗井與參,鬢毛飽受雪霜侵。

lì jìn wēi tú jǐng yǔ shēn, bìn máo bǎo shòu xuě shuāng qīn。

ㄌㄧˋ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄥˇ ㄩˇ ㄕㄣ, ㄅㄧㄣˋ ㄇㄠˊ ㄅㄠˇ ㄕㄡˋ ㄒㄩㄝˇ ㄕㄨㄤ ㄑㄧㄣ。

平生不可俗子眼,後世誰知吾輩心。

píng shēng bù kě sú zǐ yǎn, hòu shì shéi zhī wú bèi xīn。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄙㄨˊ ㄗˇ ㄧㄢˇ, ㄏㄡˋ ㄕˋ ㄕㄟˊ ㄓ ㄨˊ ㄅㄟˋ ㄒㄧㄣ。

河洛方行胡正朔,山林虛度醉光陰。

hé luò fāng xíng hú zhèng shuò, shān lín xū dù zuì guāng yīn。

ㄏㄜˊ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄥˊ ㄏㄨˊ ㄓㄥˋ ㄕㄨㄛˋ, ㄕㄢ ㄌㄧㄣˊ ㄒㄩ ㄉㄨˋ ㄗㄨㄟˋ ㄍㄨㄤ ㄧㄣ。

浩歌未闋先投枕,衰病常憂感慨深。

hào gē wèi què xiān tóu zhěn, shuāi bìng cháng yōu gǎn kǎi shēn。

ㄏㄠˋ ㄍㄜ ㄨㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄒㄧㄢ ㄊㄡˊ ㄓㄣˇ, ㄕㄨㄞ ㄅㄧㄥˋ ㄔㄤˊ ㄧㄡ ㄍㄢˇ ㄎㄞˇ ㄕㄣ。

白話文翻譯

歷盡了艱險的道路,如同井宿與參宿般遙遠,

我的鬢髮飽受風霜的侵襲。

平生最不能忍受俗人的眼光,

後世有誰能理解我們這類人的心境?

中原河洛之地正奉行胡人的曆法,

我在山林間虛度光陰,借酒消愁。

慷慨高歌還未唱完,就先躺下枕著枕頭,

衰病之身常常憂慮,感慨萬分深沉。

英文翻譯

Having trodden perilous paths, both the Well and the Triad,

My temple hair is fully invaded by frost and snow.

In all my life, I cannot bear the eyes of vulgar men,

In later ages, who will know the hearts of our kind?

The Central Plain now follows the barbarian calendar,

In hills and woods, I vainly pass my days in drunkenness.

Before my hearty song ends, I first lay down my head,

Sick and frail, I often grieve with deep sighs and sorrow.

深度解構

個體在歷史周期中的沉浮與堅韌。

詩意解析

詩意概括

詩人回顧一生坎坷,飽經風霜,鬢髮斑白,抒發人生艱難與歲月滄桑之感。

《書嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 羈旅 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悲涼 · 悲涼 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 雪霜 · 鬢毛 · 危塗 · 鬢毛

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄仄仄仄,仄仄平平平仄平。
平仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理