我老耄已及,終日惟冥行。
鄰里少間闊,便若昧平生。
家人每過前,亦或忘其名。
昏昏等作夢,兀兀如病酲。
不知張睢陽,何以記一城。
愚知各自適,得失未易評。
我老耄已及,終日惟冥行。
鄰里少間闊,便若昧平生。
家人每過前,亦或忘其名。
昏昏等作夢,兀兀如病酲。
不知張睢陽,何以記一城。
愚知各自適,得失未易評。
我已年老,到了耄耋之年;
整日只是昏昏沉沉地行走。
鄰里之間少有往來,
便如同素不相識一般。
家人每每從面前經過,
有時也會忘記他們的名字。
昏昏沉沉,如同在夢中;
懵懵懂懂,好似大病初醒。
不知道當年的張睢陽,
是如何記住一城人的姓名。
愚者和智者各有其適意的方式;
得失利害實在不容易評說。
I am old, advanced in years;
All day I wander in a daze.
When neighbors are seldom seen,
It's as if we never met.
Even when family passes by,
At times I forget their names.
Drowsy, as if in a dream;
Stupefied, like one hungover.
I wonder how Zhang Xun of Suiyang
Could memorize an entire city's defenders.
The wise and foolish each find their own way;
Gains and losses are hard to judge.
暮年冥行是對生命周期的終極認同。
自述年老昏聵,終日茫然獨行的暮年心境。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理