紅樹平沙十月天,放翁今作水中仙。
鼕鼕林外迎神鼓,隻隻溪頭下釣船。
世事極知吾有命,俗人終與汝無緣。
菊花枯盡香猶在,又付東籬一醉眠。
紅樹平沙十月天,放翁今作水中仙。
鼕鼕林外迎神鼓,隻隻溪頭下釣船。
世事極知吾有命,俗人終與汝無緣。
菊花枯盡香猶在,又付東籬一醉眠。
紅葉鋪滿平沙,正是十月的天空,
放翁我如今成了水中的仙人。
咚咚的鼓聲從林外傳來,迎接神靈,
一隻只小船在溪頭放下,開始垂釣。
我深知世間萬事都由命運註定,
終究與那些俗人沒有緣分。
菊花雖已枯萎,香氣卻依然存在,
又在這東籬邊,醉倒一場酣眠。
Red leaves on level sands, the tenth-month sky,
Now I, the Old Man Released, become an immortal in the water.
Thump, thump, beyond the woods, drums greet the gods,
One by one, down the creek head, fishing boats lower.
Worldly affairs, I know full well, are fated for me,
Common folk, in the end, have no bond with you.
Chrysanthemums wither, yet their fragrance lingers,
Again, by the eastern fence, I entrust myself to a drunken sleep.
在山水田園中完成對自我身份的重新認知與認同。
描繪十月平沙紅樹的秋景,表達放翁超脫塵世、逍遙自在的心境。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理