市飲

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

學道無多事,消陰服眾魔。

xué dào wú duō shì, xiāo yīn fú zhòng mó。

ㄒㄩㄝˊ ㄉㄠˋ ㄨˊ ㄉㄨㄛ ㄕˋ, ㄒㄧㄠ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄓㄨㄥˋ ㄇㄛˊ。

春雷驚蟄戶,海日浴鯨波。

chūn léi jīng zhé hù, hǎi rì yù jīng bō。

ㄔㄨㄣ ㄌㄟˊ ㄐㄧㄥ ㄓㄜˊ ㄏㄨˋ, ㄏㄞˇ ㄖˋ ㄩˋ ㄐㄧㄥ ㄅㄛ。

大勇收全勝,靈襟襲太和。

dà yǒng shōu quán shèng, líng jīn xí tài hé。

ㄉㄚˋ ㄩㄥˇ ㄕㄡ ㄑㄩㄢˊ ㄕㄥˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄐㄧㄣ ㄒㄧˊ ㄊㄞˋ ㄏㄜˊ。

何妨會稽市,取酒獨酣歌。

hé fáng kuài jī shì, qǔ jiǔ dú hān gē。

ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄎㄨㄞˋ ㄐㄧ ㄕˋ, ㄑㄩˇ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄨˊ ㄏㄢ ㄍㄜ。

白話文翻譯

學習大道,並沒有太多繁雜的事務;

消除陰邪,降服衆多心魔的侵擾。

春雷驚醒了蟄伏的蟲戶,

海上的太陽沐浴在鯨魚翻騰的波濤。

大勇方能收穫全面的勝利,

靈妙的心胸承襲著天地太和之氣。

何妨就在這會稽的街市之中,

取來美酒獨自酣暢高歌?

英文翻譯

To learn the Way, not many tasks are needed;

Dispel the dark, subdue the demons' greed.

Spring thunder startles hibernating doors;

Sea sun bathes in the waves where whales feed.

Great courage reaps a comprehensive win;

The numinous mind imbibes supreme peace within.

Why not, then, in Kuaiji's marketplace,

Fetch wine alone and sing in drunken grace?

深度解構

消陰服魔是內在治理,關乎心性認知的博弈。

詩意解析

詩意概括

以學道服魔爲喻,言簡意賅闡明修身之理。

《市飲》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 遊仙 · 詠志 · 遊仙

情感: 虔敬 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: · · · ·

語氣: 莊重 · 典雅 · 素淡 · 莊重

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理