示兒

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

舍東已種百本桑,舍西仍築百步塘。

shè dōng yǐ zhòng bǎi běn sāng, shè xī réng zhù bǎi bù táng。

ㄕㄜˋ ㄉㄨㄥ ㄧˇ ㄓㄨㄥˋ ㄅㄞˇ ㄅㄣˇ ㄙㄤ, ㄕㄜˋ ㄒㄧ ㄖㄥˊ ㄓㄨˋ ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄊㄤˊ。

早茶采盡晚茶出,小麥方秀大麥黃。

zǎo chá cǎi jìn wǎn chá chū, xiǎo mài fāng xiù dà mài huáng。

ㄗㄠˇ ㄔㄚˊ ㄘㄞˇ ㄐㄧㄣˋ ㄨㄢˇ ㄔㄚˊ ㄔㄨ, ㄒㄧㄠˇ ㄇㄞˋ ㄈㄤ ㄒㄧㄡˋ ㄉㄚˋ ㄇㄞˋ ㄏㄨㄤˊ。

老夫一飽手捫腹,不復舉首號蒼蒼。

lǎo fū yī bǎo shǒu mén fù, bù fù jǔ shǒu háo cāng cāng。

ㄌㄠˇ ㄈㄨ ㄧ ㄅㄠˇ ㄕㄡˇ ㄇㄣˊ ㄈㄨˋ, ㄅㄨˋ ㄈㄨˋ ㄐㄩˇ ㄕㄡˇ ㄏㄠˊ ㄘㄤ ㄘㄤ。

讀書習氣掃未盡,燈前簡牘紛朱黃。

dú shū xí qì sǎo wèi jìn, dēng qián jiǎn dú fēn zhū huáng。

ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄒㄧˊ ㄑㄧˋ ㄙㄠˇ ㄨㄟˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄉㄥ ㄑㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˇ ㄉㄨˊ ㄈㄣ ㄓㄨ ㄏㄨㄤˊ。

吾兒從旁論治亂,每使老子喜欲狂。

wú ér cóng páng lùn zhì luàn, měi shǐ lǎo zǐ xǐ yù kuáng。

ㄨˊ ㄦˊ ㄘㄨㄥˊ ㄆㄤˊ ㄌㄨㄣˋ ㄓˋ ㄌㄨㄢˋ, ㄇㄟˇ ㄕˇ ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄒㄧˇ ㄩˋ ㄎㄨㄤˊ。

不須飲酒徑自醉,取書相和聲琅琅。

bù xū yǐn jiǔ jìng zì zuì, qǔ shū xiāng hè shēng láng láng。

ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄐㄧㄥˋ ㄗˋ ㄗㄨㄟˋ, ㄑㄩˇ ㄕㄨ ㄒㄧㄤ ㄏㄜˋ ㄕㄥ ㄌㄤˊ ㄌㄤˊ。

人生百病有已時,獨有書癖不可醫。

rén shēng bǎi bìng yǒu yǐ shí, dú yǒu shū pǐ bù kě yī。

ㄖㄣˊ ㄕㄥ ㄅㄞˇ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄡˇ ㄧˇ ㄕˊ, ㄉㄨˊ ㄧㄡˇ ㄕㄨ ㄆㄧˇ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄧ。

願兒力耕足衣食,讀書萬卷真何益。

yuàn ér lì gēng zú yī shí, dú shū wàn juàn zhēn hé yì。

ㄩㄢˋ ㄦˊ ㄌㄧˋ ㄍㄥ ㄗㄨˊ ㄧ ㄕˊ, ㄉㄨˊ ㄕㄨ ㄨㄢˋ ㄐㄩㄢˋ ㄓㄣ ㄏㄜˊ ㄧˋ。

白話文翻譯

屋舍的東邊已經種下了上百棵桑樹,

屋舍的西邊仍在修築百步寬的池塘。

早茶採摘完了,晚茶又已長出;

小麥剛剛抽穗,大麥已經變黃。

老夫吃飽了,用手撫摸肚腹;

不再擡頭向蒼天呼喊哀號。

讀書的習慣還沒有掃除乾淨;

燈前,書簡紛亂地攤開著,有硃筆有黃筆的批註。

我兒在一旁談論國家的治亂興衰;

每次都讓老夫歡喜得快要發狂。

不需要飲酒,我直接就醉了;

拿起書來與他唱和,聲音清脆響亮。

人生的各種疾病都有痊癒的時候;

唯獨對書籍的癖好無法醫治。

但願我兒努力耕作,足以豐衣足食;

讀破萬卷書,究竟有什麼真正的益處呢?

英文翻譯

East of my hut, a hundred mulberry trees are planted;

West of my hut, a hundred-pace pond is still being built.

Morning tea is all picked, evening tea now sprouts;

The young wheat is just in ear, the barley turns yellow.

This old man, with a full belly, pats his stomach;

No longer raising his head to cry out to the vast blue sky.

The habit of reading books is not yet swept away;

Before the lamp, scrolls and tablets are strewn in red and yellow.

My son beside me discusses order and chaos;

Each time he makes this old man wild with joy.

No need for wine, I am drunk straightaway;

Taking up books to chant in harmony, the sound is clear and bright.

All life's hundred ailments have their time to end;

Only the addiction to books is incurable.

I wish my son to farm diligently, enough for food and clothing;

What real benefit is there in reading ten thousand volumes?

深度解構

以具體家事規劃傳遞對家族延續與治理的深遠周期考量。

詩意解析

詩意概括

詩人示兒以躬耕自給、經營家業的務實生活圖景,寓含深沉的父愛。

《示兒》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 家庭 · 田園 · 詠志

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄平仄仄仄仄平,仄平平仄仄仄平。
仄○仄仄仄○仄,仄仄平仄仄仄平。
仄平仄仄仄平仄,仄仄仄仄○○○。
仄平仄仄仄仄仄,平平仄仄平平平。
平平○仄○仄仄,仄仄仄仄仄仄平。
仄平仄仄仄仄仄,仄平○○平平平。
平平仄仄仄仄平,仄仄平仄仄仄平。
仄平仄平仄○仄,仄平仄仄平平仄。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理