深居

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

作吏難堪簿領迷,深居聊復學幽棲。

zuò lì nán kān bù lǐng mí, shēn jū liáo fù xué yōu qī。

ㄗㄨㄛˋ ㄌㄧˋ ㄋㄢˊ ㄎㄢ ㄅㄨˋ ㄌㄧㄥˇ ㄇㄧˊ, ㄕㄣ ㄐㄩ ㄌㄧㄠˊ ㄈㄨˋ ㄒㄩㄝˊ ㄧㄡ ㄑㄧ。

病來酒戶何妨小,老去詩名不厭低。

bìng lái jiǔ hù hé fáng xiǎo, lǎo qù shī míng bù yàn dī。

ㄅㄧㄥˋ ㄌㄞˊ ㄐㄧㄡˇ ㄏㄨˋ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄒㄧㄠˇ, ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄕ ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄧㄢˋ ㄉㄧ。

零落野雲寒傍水,霏微山雨晚成泥。

líng luò yě yún hán bàng shuǐ, fēi wēi shān yǔ wǎn chéng ní。

ㄌㄧㄥˊ ㄌㄨㄛˋ ㄧㄝˇ ㄩㄣˊ ㄏㄢˊ ㄅㄤˋ ㄕㄨㄟˇ, ㄈㄟ ㄨㄟ ㄕㄢ ㄩˇ ㄨㄢˇ ㄔㄥˊ ㄋㄧˊ。

自憐甫里家風在,小摘殘蔬遶廢畦。

zì lián fǔ lǐ jiā fēng zài, xiǎo zhāi cán shū rào fèi qí。

ㄗˋ ㄌㄧㄢˊ ㄈㄨˇ ㄌㄧˇ ㄐㄧㄚ ㄈㄥ ㄗㄞˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄓㄞ ㄘㄢˊ ㄕㄨ ㄖㄠˋ ㄈㄟˋ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

擔任官吏,難以忍受文牘簿冊的煩瑣迷亂;

深居簡出,姑且再次學習隱居的生活。

生病以來,酒量變小又有何妨;

年紀漸老,詩名低微也不厭棄。

零落的野雲帶著寒意依傍著水面;

細微的山雨到了傍晚化成了泥濘。

我自憐惜甫里(陸龜蒙)的家風依然存在;

採摘些殘剩的蔬菜,繞著荒廢的菜畦。

英文翻譯

As a clerk, I'm lost in the maze of documents and ledgers;

Retiring deep within, I learn to dwell in quietude.

When illness comes, a small capacity for wine is no hindrance;

In old age, I don't mind my poetic fame being low.

Scattered wild clouds linger coldly by the water's edge;

A fine mountain rain turns to mud as evening falls.

I cherish the simple ways of my home in Puli still;

I pluck some leftover greens around the abandoned plots.

深度解構

從吏務迷局到幽棲,是個人認同的主動重構。

詩意解析

詩意概括

表達對官場事務的厭倦和對深居幽棲生活的嚮往。

《深居》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 深居 · 簿領 · · 簿領

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理