山中

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

草閣留雲宿,溪橋引鶴行。

cǎo gé liú yún sù, xī qiáo yǐn hè xíng。

ㄘㄠˇ ㄍㄜˊ ㄌㄧㄡˊ ㄩㄣˊ ㄙㄨˋ, ㄒㄧ ㄑㄧㄠˊ ㄧㄣˇ ㄏㄜˋ ㄒㄧㄥˊ。

身閑詩曠逸,心靜夢和平。

shēn xián shī kuàng yì, xīn jìng mèng hé píng。

ㄕㄣ ㄒㄧㄢˊ ㄕ ㄎㄨㄤˋ ㄧˋ, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄥˋ ㄇㄥˋ ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ。

石乳無時滴,松肪徹夜明。

shí rǔ wú shí dī, sōng fáng chè yè míng。

ㄕˊ ㄖㄨˇ ㄨˊ ㄕˊ ㄉㄧ, ㄙㄨㄥ ㄈㄤˊ ㄔㄜˋ ㄧㄝˋ ㄇㄧㄥˊ。

山中足幽趣,不是傲公卿。

shān zhōng zú yōu qù, bú shì ào gōng qīng。

ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄗㄨˊ ㄧㄡ ㄑㄩˋ, ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄑㄧㄥ。

白話文翻譯

草編的閣樓留宿了飄蕩的雲,

溪上的小橋引領著白鶴前行。

身體安閒,詩情曠達飄逸,

內心寧靜,夢境平和安寧。

石鐘乳無時無刻不在滴落,

松脂整夜都散發著光明。

山中充滿了幽靜的情趣,

並非是爲了傲視王公卿相。

英文翻譯

My thatched lodge keeps the passing clouds to stay,

The creek bridge guides the crane along its way.

Leisured in body, my verse wild and free,

Tranquil in heart, my dreams of peace and glee.

The stalactite drips on without an end,

The pine resin glows brightly through the night.

The mountain holds delights that never end,

Not to show scorn for lords of pomp and might.

深度解構

山水田園是對另一種生活治理模式的認同。

詩意解析

詩意概括

描繪山中幽居生活,與雲、鶴爲伴,意境閒適超脫。

《山中》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 田園 · 隱逸 · 田園 · 隱逸

情感: 欣喜 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 草閣 · 溪橋 · 草閣 · · 溪橋 ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理