僧飯

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

雲碓舂秔白,齋廚爨桂香。

yún duì chōng jīng bái, zhāi chú cuàn guì xiāng。

ㄩㄣˊ ㄉㄨㄟˋ ㄔㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄅㄞˊ, ㄓㄞ ㄔㄨˊ ㄘㄨㄢˋ ㄍㄨㄟˋ ㄒㄧㄤ。

百窮慚燕頷,一飽慰龜腸。

bǎi qióng cán yàn hàn, yī bǎo wèi guī cháng。

ㄅㄞˇ ㄑㄩㄥˊ ㄘㄢˊ ㄧㄢˋ ㄏㄢˋ, ㄧ ㄅㄠˇ ㄨㄟˋ ㄍㄨㄟ ㄔㄤˊ。

舉世知心少,平生為口忙。

jǔ shì zhī xīn shǎo, píng shēng wèi kǒu máng。

ㄐㄩˇ ㄕˋ ㄓ ㄒㄧㄣ ㄕㄠˇ, ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄨㄟˋ ㄎㄡˇ ㄇㄤˊ。

何當棄簮笏,終老掩山房。

hé dāng qì zān hù, zhōng lǎo yǎn shān fáng。

ㄏㄜˊ ㄉㄤ ㄑㄧˋ ㄗㄢ ㄏㄨˋ, ㄓㄨㄥ ㄌㄠˇ ㄧㄢˇ ㄕㄢ ㄈㄤˊ。

白話文翻譯

雲碓舂出的粳米潔白,

齋廚烹煮,散發著桂木的香氣。

面對百般窮困,我愧對這因飢餓而凹陷的面頰,

這一頓飽飯,總算慰藉了我空乏的肚腸。

舉世之間,懂得我心的人太少,

平生忙碌,不過是為了餬口。

何時才能拋棄這官帽與朝笏,

終老餘生,掩門在這山間小屋。

英文翻譯

The cloud-pestle pounds white rice,

The kitchen of abstinence cooks with cassia fragrance.

In all my poverty, I'm ashamed of my swallow-jaw (hunger),

This one full meal consoles my tortoise-intestine (empty belly).

In the whole world, those who know my heart are few,

All my life I've been busy just for my mouth.

When shall I abandon my official hat and tablet,

And spend my old age secluded in a mountain hut?

深度解構

日常炊事中蘊含對簡樸生活的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

描繪僧廚炊飯的素淨場景,體現山寺生活的清幽簡樸。

《僧飯》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠物 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 宴飲 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 恬淡

意象: 桂香 · 雲碓 · 齋廚 · 秔米 · 雲碓 · 齋廚

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平平仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理