散髮

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

散髮垂肩懶更簪,一窗竹水對蕭森。

sàn fà chuí jiān lǎn gèng zān, yī chuāng zhú shuǐ duì xiāo sēn。

ㄙㄢˋ ㄈㄚˋ ㄔㄨㄟˊ ㄐㄧㄢ ㄌㄢˇ ㄍㄥˋ ㄗㄢ, ㄧ ㄔㄨㄤ ㄓㄨˊ ㄕㄨㄟˇ ㄉㄨㄟˋ ㄒㄧㄠ ㄙㄣ。

從來恥作資身策,老去終懷報國心。

cóng lái chǐ zuò zī shēn cè, lǎo qù zhōng huái bào guó xīn。

ㄘㄨㄥˊ ㄌㄞˊ ㄔˇ ㄗㄨㄛˋ ㄗ ㄕㄣ ㄘㄜˋ, ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄓㄨㄥ ㄏㄨㄞˊ ㄅㄠˋ ㄍㄨㄛˊ ㄒㄧㄣ。

雷起鼻端秋枕石,泉鳴指下夜橫琴。

léi qǐ bí duān qiū zhěn shí, quán míng zhǐ xià yè héng qín。

ㄌㄟˊ ㄑㄧˇ ㄅㄧˊ ㄉㄨㄢ ㄑㄧㄡ ㄓㄣˇ ㄕˊ, ㄑㄩㄢˊ ㄇㄧㄥˊ ㄓˇ ㄒㄧㄚˋ ㄧㄝˋ ㄏㄥˊ ㄑㄧㄣˊ。

不緣羸病愁迎客,經歲何人肯見臨。

bù yuán léi bìng chóu yíng kè, jīng suì hé rén kěn jiàn lín。

ㄅㄨˋ ㄩㄢˊ ㄌㄟˊ ㄅㄧㄥˋ ㄔㄡˊ ㄧㄥˊ ㄎㄜˋ, ㄐㄧㄥ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄜˊ ㄖㄣˊ ㄎㄣˇ ㄐㄧㄢˋ ㄌㄧㄣˊ。

白話文翻譯

披散著頭髮垂在肩上,懶得再插上髮簪;

一扇窗外是竹子和流水,對著蕭瑟的景象。

我從來都以謀劃個人生計爲恥;

即使年老,心中始終懷著報效國家的志願。

鼻端仿佛響起雷聲,秋夜頭枕著石頭;

指尖下好似泉水鳴響,深夜獨自彈奏古琴。

並非因爲體弱多病才發愁接待客人;

整年下來,又有誰肯來探望我呢?

英文翻譯

My hair hangs loose, I'm too lazy to pin it up again;

A window frames bamboo and water, facing a desolate scene.

I've always been ashamed to scheme for personal gain;

In old age, I still cherish a heart to serve my country.

Thunder rises from my nose tip, autumn pillow on stone;

Springs murmur beneath my fingers, playing the zither at night.

Not because I'm frail and ill do I dread receiving guests;

Who, through the years, has been willing to visit me?

深度解構

散髮對窗是對自我認知場域的重構與堅守。

詩意解析

詩意概括

詩人散髮閒居,面對竹水蕭森之景,心境淡泊。

《散髮》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 田園 · 隱逸 · 田園 · 隱逸 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · ·

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理