日暮

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

淅淅風吹葉,淒淒雨作泥。

xī xī fēng chuī yè, qī qī yǔ zuò ní。

ㄒㄧ ㄒㄧ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄝˋ, ㄑㄧ ㄑㄧ ㄩˇ ㄗㄨㄛˋ ㄋㄧˊ。

鵲寒猶遶樹,雞晚自歸棲。

què hán yóu rào shù, jī wǎn zì guī qī。

ㄑㄩㄝˋ ㄏㄢˊ ㄧㄡˊ ㄖㄠˋ ㄕㄨˋ, ㄐㄧ ㄨㄢˇ ㄗˋ ㄍㄨㄟ ㄑㄧ。

老病心知有,榮枯理本齊。

lǎo bìng xīn zhī yǒu, róng kū lǐ běn qí。

ㄌㄠˇ ㄅㄧㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄓ ㄧㄡˇ, ㄖㄨㄥˊ ㄎㄨ ㄌㄧˇ ㄅㄣˇ ㄑㄧˊ。

端居嫌太懶,拾瓦傍蔬畦。

duān jū xián tài lǎn, shí wǎ bàng shū qí。

ㄉㄨㄢ ㄐㄩ ㄒㄧㄢˊ ㄊㄞˋ ㄌㄢˇ, ㄕˊ ㄨㄚˇ ㄅㄤˋ ㄕㄨ ㄑㄧˊ。

白話文翻譯

淅淅的風聲吹動著樹葉,

淒冷的雨水把泥土變得泥濘。

喜鵲雖寒,仍繞著樹木盤旋,

雞禽已晚,獨自歸巢棲息。

年老多病,心中明白大限將至,

繁榮與枯萎,道理本就相同。

閒居在家,嫌棄自己太過懶散,

拾起瓦片,走到菜畦旁邊。

英文翻譯

The wind rustles through the leaves, soughing and sighing,

The rain turns the earth to mud, dreary and cold.

The magpie, chilled, still circles the tree,

The hen, late, returns to her roost on her own.

Old and ill, my heart knows what is to come,

Glory and decay share the same final law.

Too idle am I, settled in my quiet home—

I pick up tiles by the vegetable plot I saw.

深度解構

自然周期中的衰敗景象,引發對生命流逝的認知。

詩意解析

詩意概括

描繪日暮時分風雨淒迷的蕭瑟秋景,透出孤寂之感。

《日暮》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悲涼 · 惆悵 · 悲涼

意象: · · · · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理