扶衰又見素秋過,未死其如造物何。
破屋頹垣那敢議,濁醪粗飯已為多。
佩刀但可償黃犢,作字安能博白鵝。
龜紫拜恩如夢寐,殘年其實一漁蓑。
扶衰又見素秋過,未死其如造物何。
破屋頹垣那敢議,濁醪粗飯已為多。
佩刀但可償黃犢,作字安能博白鵝。
龜紫拜恩如夢寐,殘年其實一漁蓑。
拖著衰弱的身體,又見到素淨的秋天經過;
既然還沒死,又能拿造物主怎麼辦呢?
破屋和頹敗的牆垣,哪裡敢去議論;
濁酒和粗飯,對我來說已經算是很多了。
身上的佩刀,頂多只能換一頭黃牛犢;
寫的字,又怎能換來王羲之喜愛的白鵝?
昔日蒙恩受賜龜鈕金印、紫色官服,恍如夢境;
其實我的殘年,就是一個披著蓑衣的漁夫罷了。
Again I see the pure autumn pass by, as my body declines;
What can I do about the Creator's will, since I'm not yet dead?
How dare I complain about my broken house and crumbling walls?
Muddy wine and coarse rice are already more than enough for me.
My sword could only be traded for a yellow calf at best;
How could my calligraphy ever be worth a white goose in exchange?
Receiving the purple robe and tortoise seal feels like a dream;
In my remaining years, I am truly just a fisherman in a straw cloak.
面對自然周期與個體衰亡,展現認知上的豁達。
年老體衰又逢秋,感慨命運無常與生命堅韌。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理