秋晚

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

鷄聲喔喔頻催曉,木葉颼颼已變秋。

jī shēng wō wō pín cuī xiǎo, mù yè sōu sōu yǐ biàn qiū。

ㄐㄧ ㄕㄥ ㄨㄛ ㄨㄛ ㄆㄧㄣˊ ㄘㄨㄟ ㄒㄧㄠˇ, ㄇㄨˋ ㄧㄝˋ ㄙㄡ ㄙㄡ ㄧˇ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄡ。

憂患縱多終強項,饑寒未至且優遊。

yōu huàn zòng duō zhōng qiáng xiàng, jī hán wèi zhì qiě yōu yóu。

ㄧㄡ ㄏㄨㄢˋ ㄗㄨㄥˋ ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄥ ㄑㄧㄤˊ ㄒㄧㄤˋ, ㄐㄧ ㄏㄢˊ ㄨㄟˋ ㄓˋ ㄑㄧㄝˇ ㄧㄡ ㄧㄡˊ。

老羆尚欲身當道,乳虎何疑氣食牛。

lǎo pí shàng yù shēn dāng dào, rǔ hǔ hé yí qì shí niú。

ㄌㄠˇ ㄆㄧˊ ㄕㄤˋ ㄩˋ ㄕㄣ ㄉㄤ ㄉㄠˋ, ㄖㄨˇ ㄏㄨˇ ㄏㄜˊ ㄧˊ ㄑㄧˋ ㄕˊ ㄋㄧㄡˊ。

但有一愁消未得,大兒白髮戍邊頭。

dàn yǒu yī chóu xiāo wèi dé, dà ér bái fà shù biān tóu。

ㄉㄢˋ ㄧㄡˇ ㄧ ㄔㄡˊ ㄒㄧㄠ ㄨㄟˋ ㄉㄜˊ, ㄉㄚˋ ㄦˊ ㄅㄞˊ ㄈㄚˋ ㄕㄨˋ ㄅㄧㄢ ㄊㄡˊ。

白話文翻譯

公雞喔喔的叫聲頻頻催促著拂曉,

樹葉颼颼作響,已然變成了秋日景象。

縱使憂患再多,我終究還是剛強不屈;

飢寒尚未到來,暫且悠閒自在地漫遊。

年邁的羆熊尚且還想親身把守要道,

初生的虎崽無疑有吞食牛犢的豪氣。

只是有一樁愁緒始終無法消除:

我的大兒子已生白髮,還在戍守邊疆。

英文翻譯

The rooster's crow repeatedly hastens the dawn,

The rustling leaves have already turned to autumn's hue.

Though troubles may be many, I remain unbowed;

While hunger and cold are not yet come, I'll wander free.

An old bear still desires to guard the mountain pass,

A young tiger, no doubt, has the spirit to devour an ox.

Yet there is one sorrow I cannot dispel:

My eldest son, hair turned white, guards the distant frontier.

深度解構

自然物候變遷提示對時間週期的敏銳認知。

詩意解析

詩意概括

通過雞鳴催曉、落葉知秋的意象,生動刻畫秋晚時節的蕭瑟景象與光陰流逝之感。

《秋晚》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 羈旅

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 木葉 · 鷄聲

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平平仄,平平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理