遣興

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

老子痴頑慣轉蓬,殘年懶復問窮通。

lǎo zǐ chī wán guàn zhuǎn péng, cán nián lǎn fù wèn qióng tōng。

ㄌㄠˇ ㄗˇ ㄔ ㄨㄢˊ ㄍㄨㄢˋ ㄓㄨㄢˇ ㄆㄥˊ, ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄌㄢˇ ㄈㄨˋ ㄨㄣˋ ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨㄥ。

赦書雖未除詩債,盟府猶當策酒功。

shè shū suī wèi chú shī zhài, méng fǔ yóu dāng cè jiǔ gōng。

ㄕㄜˋ ㄕㄨ ㄙㄨㄟ ㄨㄟˋ ㄔㄨˊ ㄕ ㄓㄞˋ, ㄇㄥˊ ㄈㄨˇ ㄧㄡˊ ㄉㄤ ㄘㄜˋ ㄐㄧㄡˇ ㄍㄨㄥ。

桐嶺市回人踏月,柘岡月落鳥呼風。

tóng lǐng shì huí rén tà yuè, zhè gāng yuè luò niǎo hū fēng。

ㄊㄨㄥˊ ㄌㄧㄥˇ ㄕˋ ㄏㄨㄟˊ ㄖㄣˊ ㄊㄚˋ ㄩㄝˋ, ㄓㄜˋ ㄍㄤ ㄩㄝˋ ㄌㄨㄛˋ ㄋㄧㄠˇ ㄏㄨ ㄈㄥ。

浮生觸處無真實,豈獨南柯是夢中。

fú shēng chù chù wú zhēn shí, qǐ dú nán kē shì mèng zhōng。

ㄈㄨˊ ㄕㄥ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄨˊ ㄓㄣ ㄕˊ, ㄑㄧˇ ㄉㄨˊ ㄋㄢˊ ㄎㄜ ㄕˋ ㄇㄥˋ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

我這個老頭子痴頑成性,習慣了像蓬草一樣隨風飄轉;到了晚年,也懶得再去過問命運的困厄與顯達。

赦免的文書雖然未能免除我欠下的詩債,但酒盟府中仍應當記下我飲酒的功勞。

從桐嶺集市歸來,人們踏著月色行走;柘岡之上,月亮落下,鳥兒在風中呼鳴。

浮生所到之處,沒有什麼是真實永恆的;難道只有南柯一夢才是在夢中嗎?

英文翻譯

An old fool, I'm used to drifting like tumbleweed; / In my late years, I care no more for gain or need.

Though pardon notes won't clear the debts my verses owe, / The League of Drink should still record my wine's merit, though.

Back from Tong Ridge market, folks tread the moonlit way; / On Zhe Hill, as moon sets, birds call to the wind's sway.

This floating life, wherever touched, holds nothing true; / Is it only in Southern Branch that dreams come into view?

深度解構

慣看轉蓬,展現對命運起伏的豁達治理。

詩意解析

詩意概括

以自嘲口吻抒寫晚年慣於漂泊、不問窮通的曠達與頑痴之態。

《遣興》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 豪邁 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵 · 豪邁

意象: 轉蓬 · 殘年 · 老子 · 窮通 · 轉蓬 · 殘年 · 窮通

語氣: 抒情 · 素淡 · 豪放

格律

仄仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理