遣興

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

勲業如今莫繫懷,開單日日學僧齋。

xūn yè rú jīn mò xì huái, kāi dān rì rì xué sēng zhāi。

ㄒㄩㄣ ㄧㄝˋ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄣ ㄇㄛˋ ㄒㄧˋ ㄏㄨㄞˊ, ㄎㄞ ㄉㄢ ㄖˋ ㄖˋ ㄒㄩㄝˊ ㄙㄥ ㄓㄞ。

讒深只有天堪問,憂極渾無地可埋。

chán shēn zhǐ yǒu tiān kān wèn, yōu jí hún wú dì kě mái。

ㄔㄢˊ ㄕㄣ ㄓˇ ㄧㄡˇ ㄊㄧㄢ ㄎㄢ ㄨㄣˋ, ㄧㄡ ㄐㄧˊ ㄏㄨㄣˊ ㄨˊ ㄉㄧˋ ㄎㄜˇ ㄇㄞˊ。

看鏡已成雙白鬢,登山猶費幾青鞵。

kàn jìng yǐ chéng shuāng bái bìn, dēng shān yóu fèi jǐ qīng xié。

ㄎㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄧˇ ㄔㄥˊ ㄕㄨㄤ ㄅㄞˊ ㄅㄧㄣˋ, ㄉㄥ ㄕㄢ ㄧㄡˊ ㄈㄟˋ ㄐㄧˇ ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄝˊ。

晚來詩興誰能那,雀噪空囷葉擁堦。

wǎn lái shī xìng shuí néng nuò, què zào kōng qūn yè yōng jiē。

ㄨㄢˇ ㄌㄞˊ ㄕ ㄒㄧㄥˋ ㄕㄨㄟˊ ㄋㄥˊ ㄋㄨㄛˋ, ㄑㄩㄝˋ ㄗㄠˋ ㄎㄨㄥ ㄑㄩㄣ ㄧㄝˋ ㄩㄥ ㄐㄧㄝ。

白話文翻譯

功勳事業如今不要再掛懷,

我每日按著清單,學習僧人的齋戒。

讒言深重,只有蒼天可以質問;

憂愁至極,幾乎無處可以埋藏。

對鏡自照,雙鬢已成白髮,

登山仍需耗費幾雙青鞋。

傍晚詩興湧起,誰能奈何?

雀鳥在空倉前喧叫,落葉堆滿了台階。

英文翻譯

Achievements and fame—let them no longer burden my heart;

Each day I open my meal schedule, learning the monk's austere fast.

Slander runs deep—only Heaven can hear my plea;

Worry is extreme—there's scarcely any ground to bury it.

Looking in the mirror, I see my temples have turned doubly white;

Climbing mountains still costs me several pairs of straw sandals, worn and light.

As evening comes, who can curb this rising poetic urge?

Sparrows chirp by the empty granary, leaves pile high on the steps, a dirge.

深度解構

從功名博弈中抽身,轉向內在認同的平靜生活。

詩意解析

詩意概括

表達詩人晚年放下功名抱負,轉向日常齋居的恬淡心境。

《遣興》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 詠志 · 田園 · 宴飲

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 僧齋 · 勳業 · · 勳業 · · 僧齋

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平仄仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理