葺圃

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

種樹書頻讀,齊民術屢窺。

zhòng shù shū pín dú, qí mín shù lǚ kuī。

ㄓㄨㄥˋ ㄕㄨˋ ㄕㄨ ㄆㄧㄣˊ ㄉㄨˊ, ㄑㄧˊ ㄇㄧㄣˊ ㄕㄨˋ ㄌㄩˇ ㄎㄨㄟ。

曾求竹醉日,更問柳眠時。

céng qiú zhú zuì rì, gèng wèn liǔ mián shí。

ㄘㄥˊ ㄑㄧㄡˊ ㄓㄨˊ ㄗㄨㄟˋ ㄖˋ, ㄍㄥˋ ㄨㄣˋ ㄌㄧㄡˇ ㄇㄧㄢˊ ㄕˊ。

盧橘初非橘,蒲葵不是葵。

lú jú chū fēi jú, pú kuí bú shì kuí。

ㄌㄨˊ ㄐㄩˊ ㄔㄨ ㄈㄟ ㄐㄩˊ, ㄆㄨˊ ㄎㄨㄟˊ ㄅㄨˊ ㄕˋ ㄎㄨㄟˊ。

因而辨名物,甘作老樊遲。

yīn ér biàn míng wù, gān zuò lǎo fán chí。

ㄧㄣ ㄦˊ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄧㄥˊ ㄨˋ, ㄍㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄌㄠˇ ㄈㄢˊ ㄔˊ。

白話文翻譯

我頻頻閱讀種樹的書籍,

屢次窺探治理百姓的技藝。

曾經探問竹子沉醉的日子,

又去詢問柳樹休眠的時期。

盧橘原本並非真正的橘,

蒲葵也不是向日葵一類。

因此我辨別事物的名稱,

甘願做一個老邁的樊遲。

英文翻譯

The book on planting trees I read again and again,

The art of common folk I often try to ken.

I sought the day when bamboos are drunk with rain,

And asked the time when willows sleep in their domain.

The loquat, after all, is not a citrus true,

The palm-leaf fan is not a sunflower's hue.

Thus I discern the names and things with care,

Content to be an old Fan Chi, humble and aware.

深度解構

研習農術是士人實踐治理理念的微觀投射。

詩意解析

詩意概括

詩人勤讀農書,鑽研治生之術,體現躬耕田園、經世致用的志趣。

《葺圃》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 田園 · 田園 · 詠志

情感: 欣喜 · 恬淡 · 沉鬱 · 沉鬱

意象: · 種樹書 · 齊民術 · 種樹書

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理