貧樂

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

蕭然曲肱地,自號直心翁。

xiāo rán qǔ gōng dì, zì hào zhí xīn wēng。

ㄒㄧㄠ ㄖㄢˊ ㄑㄩˇ ㄍㄨㄥ ㄉㄧˋ, ㄗˋ ㄏㄠˋ ㄓˊ ㄒㄧㄣ ㄨㄥ。

拙宦三災過,勞生一笑空。

zhuō huàn sān zāi guò, láo shēng yī xiào kōng。

ㄓㄨㄛ ㄏㄨㄢˋ ㄙㄢ ㄗㄞ ㄍㄨㄛˋ, ㄌㄠˊ ㄕㄥ ㄧ ㄒㄧㄠˋ ㄎㄨㄥ。

新蔬經雨綠,晚稻得霜紅。

xīn shū jīng yǔ lǜ, wǎn dào dé shuāng hóng。

ㄒㄧㄣ ㄕㄨ ㄐㄧㄥ ㄩˇ ㄌㄩˋ, ㄨㄢˇ ㄉㄠˋ ㄉㄜˊ ㄕㄨㄤ ㄏㄨㄥˊ。

飽食真無事,浩歌明月中。

bǎo shí zhēn wú shì, hào gē míng yuè zhōng。

ㄅㄠˇ ㄕˊ ㄓㄣ ㄨˊ ㄕˋ, ㄏㄠˋ ㄍㄜ ㄇㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄓㄨㄥ。

白話文翻譯

在這清貧之地,曲臂爲枕而臥,

自稱爲「直心翁」。

做官笨拙,三次災禍都已度過,

勞碌的一生,付之一笑皆成空。

新生的蔬菜經過雨水更加碧綠,

晚稻經霜染上了紅色。

吃飽喝足真是無事掛心,

在皎潔的月光下放聲高歌。

英文翻譯

In this bare place, I rest my head upon my arm,

And call myself the Old Man of the Upright Heart.

A clumsy official, three disasters passed without harm,

A toilsome life, all vanishes with a laugh, a fresh start.

Fresh vegetables turn green after the rain,

Late rice gains its red hue from the frost's touch.

Well-fed, truly with nothing to complain,

I sing aloud under the bright moon, as such.

深度解構

在物質匱乏中實踐對精神自主的治理。

詩意解析

詩意概括

以簡樸居所和直心自稱,展現安貧樂道、追求內心真實的高潔志趣。

《貧樂》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 田園 · 詠志 · 宴飲

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 曲肱地 · 心翁

語氣: 素淡 · 清新 · 雅正

格律

平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,仄平平仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理