貧居

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

囊空如客路,屋窄似僧寮。

náng kōng rú kè lù, wū zhǎi sì sēng liáo。

ㄋㄤˊ ㄎㄨㄥ ㄖㄨˊ ㄎㄜˋ ㄌㄨˋ, ㄨ ㄓㄞˇ ㄙˋ ㄙㄥ ㄌㄧㄠˊ。

得飯多菰米,烹蔬半藥苗。

dé fàn duō gū mǐ, pēng shū bàn yào miáo。

ㄉㄜˊ ㄈㄢˋ ㄉㄨㄛ ㄍㄨ ㄇㄧˇ, ㄆㄥ ㄕㄨ ㄅㄢˋ ㄧㄠˋ ㄇㄧㄠˊ。

草生初失徑,筍放欲干霄。

cǎo shēng chū shī jìng, sǔn fàng yù gān xiāo。

ㄘㄠˇ ㄕㄥ ㄔㄨ ㄕ ㄐㄧㄥˋ, ㄙㄨㄣˇ ㄈㄤˋ ㄩˋ ㄍㄢ ㄒㄧㄠ。

不道弓旌誤,虞人自畏招。

bù dào gōng jīng wù, yú rén zì wèi zhāo。

ㄅㄨˋ ㄉㄠˋ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄥ ㄨˋ, ㄩˊ ㄖㄣˊ ㄗˋ ㄨㄟˋ ㄓㄠ。

白話文翻譯

錢袋空空,如同旅人漫長的路途;

屋子狹窄,好似僧人的簡陋寮房。

得到飯食,多是菰米這類野谷;

烹煮蔬菜,一半是藥草的嫩苗。

野草初生,原本的小徑已然消失;

竹筍勃發,幾乎要直衝雲霄。

莫說是朝廷徵召的弓旌錯過了我——

我這山野之人自己就畏懼被招攬。

英文翻譯

My purse is empty as a traveler's road;

My hut is narrow like a monk's abode.

For meals, I often get wild rice to eat;

To cook greens, half are herbs, both plain and sweet.

Grass grows so thick, the path is lost at start;

Bamboo shoots soar, aspiring to depart.

Don't say the court's summons went astray—

The gamekeeper himself fears to obey.

深度解構

物質匱乏下的生存狀態,引發對生活治理的反思。

詩意解析

詩意概括

以囊空屋窄比喻貧居生活的清苦與孤寂。

《貧居》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 沉鬱 · 惆悵

意象: · 客路 · 僧寮

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理