悠然不覺歲時遷,楚水楓林繫釣船。
貧悴只如行卷日,衰遲忽過掛冠年。
閑遊野寺騎驢去,倦擁殘書聽雨眠。
賴有一籌差自慰,小兒筆墨日翩翩。
悠然不覺歲時遷,楚水楓林繫釣船。
貧悴只如行卷日,衰遲忽過掛冠年。
閑遊野寺騎驢去,倦擁殘書聽雨眠。
賴有一籌差自慰,小兒筆墨日翩翩。
悠然不覺間,歲月已變遷。
我的釣船系在楚水楓林邊。
貧病憔悴的樣子,還像當年行卷遊歷之時,
衰老遲緩,忽然已過了辭官歸隱之年。
閒來騎著驢子去遊覽野外的寺廟,
疲倦時擁著殘舊的書本,聽著雨聲入眠。
幸好還有一事差可自我安慰,
小兒的筆墨一天比一天飄逸翩翩。
Unaware, I find seasons have quietly passed by.
My fishing boat is moored where Chu's streams and maple woods lie.
My poor, haggard state is just as when I roamed with scrolls in hand,
And my decline has suddenly reached the year I left official land.
Leisurely, I ride a donkey to visit a wild temple afar,
Weary, I hug old books and listen to rain, then sleep as I are.
Fortunately, one thing consoles me and brings relief:
My son's calligraphy grows more graceful day by day, beyond belief.
在自然中完成對時間周期的認知
閒適垂釣,忘卻時光流轉
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理