排悶

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

世事何知與願違,十年高臥看羣飛。

shì shì hé zhī yǔ yuàn wéi, shí nián gāo wò kàn qún fēi。

ㄕˋ ㄕˋ ㄏㄜˊ ㄓ ㄩˇ ㄩㄢˋ ㄨㄟˊ, ㄕˊ ㄋㄧㄢˊ ㄍㄠ ㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄑㄩㄣˊ ㄈㄟ。

獵圍花市無人問,漁艇煙村有夢歸。

liè wéi huā shì wú rén wèn, yú tǐng yān cūn yǒu mèng guī。

ㄌㄧㄝˋ ㄨㄟˊ ㄏㄨㄚ ㄕˋ ㄨˊ ㄖㄣˊ ㄨㄣˋ, ㄩˊ ㄊㄧㄥˇ ㄧㄢ ㄘㄨㄣ ㄧㄡˇ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄟ。

銀燭焰長揺酒浪,寶刀佩穩壓戎衣。

yín zhú yàn cháng yáo jiǔ làng, bǎo dāo pèi wěn yā róng yī。

ㄧㄣˊ ㄓㄨˊ ㄧㄢˋ ㄔㄤˊ ㄧㄠˊ ㄐㄧㄡˇ ㄌㄤˋ, ㄅㄠˇ ㄉㄠ ㄆㄟˋ ㄨㄣˇ ㄧㄚ ㄖㄨㄥˊ ㄧ。

君看白首寒窗客,俠氣縱橫亦未非。

jūn kàn bái shǒu hán chuāng kè, xiá qì zòng héng yì wèi fēi。

ㄐㄩㄣ ㄎㄢˋ ㄅㄞˊ ㄕㄡˇ ㄏㄢˊ ㄔㄨㄤ ㄎㄜˋ, ㄒㄧㄚˊ ㄑㄧˋ ㄗㄨㄥˋ ㄏㄥˊ ㄧˋ ㄨㄟˋ ㄈㄟ。

白話文翻譯

世間之事怎知總是與願望相違,

十年來高臥著,看羣鳥紛飛。

圍獵的花市無人過問,

煙村中的漁艇卻有夢回歸。

銀燭的火焰長長搖曳,似酒浪翻滾,

寶刀佩帶穩當,壓住了戎裝。

請看這位白首寒窗的客子,

縱使俠氣縱橫也未必不對。

英文翻譯

How could I know the world runs counter to my will?

For ten years I've lain high, watching flocks take their fill.

Hunting grounds and flower markets, none asks for me,

Fishing boats in misty villages, dreams of return I see.

Silver candles' long flames sway like wine's waves in flight,

Precious swords hang steady, pressing down martial attire tight.

Look at this white-haired guest by the cold window, still,

A gallant spirit running wild is not against the hill.

深度解構

長期觀察世事變幻,形成對歷史周期的冷峻認知。

詩意解析

詩意概括

感嘆世事常與心愿相違,十年高臥旁觀世態紛飛,流露無奈與疏離。

《排悶》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 詠志 · 羈旅 · 詠志 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 悵惘 · 沉鬱

意象: 十年 · 世事 · 高臥 · 羣飛 · 高臥 · 群飛

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄仄平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理