木山

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸遊作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

枯楠千歲遭風雷,披枝折幹籲可哀。

kū nán qiān suì zāo fēng léi, pī zhī zhé gàn xū kě āi。

ㄎㄨ ㄋㄢˊ ㄑㄧㄢ ㄙㄨㄟˋ ㄗㄠ ㄈㄥ ㄌㄟˊ, ㄆㄧ ㄓ ㄓㄜˊ ㄍㄢˋ ㄒㄩ ㄎㄜˇ ㄞ。

輪囷無用天所赦,秋水初落浮江來。

lún qūn wú yòng tiān suǒ shè, qiū shuǐ chū luò fú jiāng lái。

ㄌㄨㄣˊ ㄑㄩㄣ ㄨˊ ㄩㄥˋ ㄊㄧㄢ ㄙㄨㄛˇ ㄕㄜˋ, ㄑㄧㄡ ㄕㄨㄟˇ ㄔㄨ ㄌㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄞˊ。

嵌空宛轉若耳鼻,峭瘦拔起何崔嵬。

qiàn kōng wǎn zhuǎn ruò ěr bí, qiào shòu bá qǐ hé cuī wéi。

ㄑㄧㄢˋ ㄎㄨㄥ ㄨㄢˇ ㄓㄨㄢˇ ㄖㄨㄛˋ ㄦˇ ㄅㄧˊ, ㄑㄧㄠˋ ㄕㄡˋ ㄅㄚˊ ㄑㄧˇ ㄏㄜˊ ㄘㄨㄟ ㄨㄟˊ。

珠宮貝闕留不得,忽出洲渚知誰推。

zhū gōng bèi què liú bù dé, hū chū zhōu zhǔ zhī shuí tuī。

ㄓㄨ ㄍㄨㄥ ㄅㄟˋ ㄑㄩㄝˋ ㄌㄧㄡˊ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ, ㄏㄨ ㄔㄨ ㄓㄡ ㄓㄨˇ ㄓ ㄕㄨㄟˊ ㄊㄨㄟ。

書窗正對雲洞啟,樷菊初傍幽篁栽。

shū chuāng zhèng duì yún dòng qǐ, cóng jú chū bàng yōu huáng zāi。

ㄕㄨ ㄔㄨㄤ ㄓㄥˋ ㄉㄨㄟˋ ㄩㄣˊ ㄉㄨㄥˋ ㄑㄧˇ, ㄘㄨㄥˊ ㄐㄩˊ ㄔㄨ ㄅㄤˋ ㄧㄡ ㄏㄨㄤˊ ㄗㄞ。

是間著汝頗宜稱,摩挲朝暮真千回。

shì jiān zhuó rǔ pō yí chēng, mó suō zhāo mù zhēn qiān huí。

ㄕˋ ㄐㄧㄢ ㄓㄨㄛˊ ㄖㄨˇ ㄆㄛ ㄧˊ ㄔㄥ, ㄇㄛˊ ㄙㄨㄛ ㄓㄠ ㄇㄨˋ ㄓㄣ ㄑㄧㄢ ㄏㄨㄟˊ。

天公解事雨十日,洗盡泥滓滋莓苔。

tiān gōng jiě shì yǔ shí rì, xǐ jìn ní zǐ zī méi tái。

ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄐㄧㄝˇ ㄕˋ ㄩˇ ㄕˊ ㄖˋ, ㄒㄧˇ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄧˊ ㄗˇ ㄗ ㄇㄟˊ ㄊㄞˊ。

一丘一壑吾所許,不須更慕明堂材。

yī qiū yī hè wú suǒ xǔ, bù xū gèng mù míng táng cái。

ㄧ ㄑㄧㄡ ㄧ ㄏㄜˋ ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄒㄩˇ, ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄍㄥˋ ㄇㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄊㄤˊ ㄘㄞˊ。

白話文翻譯

千年的枯楠遭遇風雷摧殘,

枝條披散,樹幹折斷,唉,真是可悲。

盤曲而無用,被上天赦免留存,

秋水初落時,它漂浮在江面而來。

玲瓏剔透,宛轉曲折好似耳鼻,

峭拔清瘦,巍然聳立多麼高峻。

珠宮貝闕留不住它,

忽然出現在沙洲,不知是誰推移。

書窗正對著雲霧繚繞的洞壑敞開,

叢叢菊花剛剛依傍著幽靜的竹林栽種。

此處安置你很是相稱,

從早到晚撫摸你,真真是千百回。

天公懂得人意,下了十天雨,

洗淨泥渣,滋潤了莓苔。

一丘一壑的景緻正是我所向往的,

不必再去羨慕建造明堂的棟樑之材。

英文翻譯

An ancient cedar, weathered by a thousand years of storm and thunder,

Its branches stripped, its trunk snapped—alas, a pitiful sight.

Twisted and useless, spared by heaven's grace,

As autumn waters recede, it floats down the river.

Hollowed and winding, like an ear or a nose,

Steep and gaunt, it rises sheer and towering.

Not fit to stay in palaces of pearl and shell,

It suddenly appears on the islet—who pushed it here?

My study window faces the cloud-cave, left open,

Where chrysanthemums begin to grow by the secluded bamboo.

Placing you here is quite fitting,

Caressing you morning and night, truly a thousand times over.

Heaven, understanding, sends ten days of rain,

Washing away the mud, nourishing the moss.

A single hill, a single valley—this is all I ask for,

No need to envy timber for grand halls.

深度解構

在歷史週期中審視個體與宏大力量的博弈

詩意解析

詩意概括

借千年古楠遭摧折喻才士不遇與命運無常

《木山》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 懷古 · 詠物 · 詠物 · 詠志 · 懷古

情感: 惆悵 · 憂憤 · 悲涼 · 悲涼 · 憂憤 · 惆悵

意象: 風雷 · · · 枯楠 · 風雷 ·

語氣: 典雅 · 雄渾 · 沉鬱 · 沉鬱 · 雄渾

格律

平平平仄平平平,平平○仄平仄平。
平○平仄平仄仄,平仄平仄平平平。
○○仄仄仄仄仄,仄仄仄仄平平○。
平平仄仄○仄仄,仄仄平仄平平平。
平平○仄平仄仄,平仄平仄平平○。
仄○仄仄○平○,平平平仄平平○。
平平仄仄仄仄仄,仄仄○仄平平平。
仄平仄仄平仄仄,仄平○仄平平平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理