夢回

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

病骨便衾暖,羈懷怯夢回。

bìng gǔ biàn qīn nuǎn, jī huái qiè mèng huí。

ㄅㄧㄥˋ ㄍㄨˇ ㄅㄧㄢˋ ㄑㄧㄣ ㄋㄨㄢˇ, ㄐㄧ ㄏㄨㄞˊ ㄑㄧㄝˋ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄟˊ。

鐘殘燈燼落,香冷雨聲來。

zhōng cán dēng jìn luò, xiāng lěng yǔ shēng lái。

ㄓㄨㄥ ㄘㄢˊ ㄉㄥ ㄐㄧㄣˋ ㄌㄨㄛˋ, ㄒㄧㄤ ㄌㄥˇ ㄩˇ ㄕㄥ ㄌㄞˊ。

老抱憂時志,狂非濟世材。

lǎo bào yōu shí zhì, kuáng fēi jì shì cái。

ㄌㄠˇ ㄅㄠˋ ㄧㄡ ㄕˊ ㄓˋ, ㄎㄨㄤˊ ㄈㄟ ㄐㄧˋ ㄕˋ ㄘㄞˊ。

明朝入冬假,燒兔薦新醅。

míng cháo rù dōng jià, shāo tù jiàn xīn pēi。

ㄇㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄖㄨˋ ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄚˋ, ㄕㄠ ㄊㄨˋ ㄐㄧㄢˋ ㄒㄧㄣ ㄆㄟ。

白話文翻譯

病弱的骨頭在被子下才感到暖和,

羈旅的情懷卻害怕從夢中醒來。

鐘聲將殘,燈花落盡,

香氣轉冷時,雨聲傳來。

年老仍懷著憂心時局的志向,

疏狂卻並非濟世的才能。

明天就進入冬日的假期,

我將烤只野兔,獻上新釀的美酒。

英文翻譯

My sick bones find warmth beneath the quilt,

Yet my traveler's heart fears the dream's return.

The bell fades, the lamp's ashes fall,

The incense chills as the sound of rain arrives.

Old, I still cling to my care for the times,

Wild, yet no talent to save the world.

Tomorrow begins the winter break,

I'll roast a hare and offer up new brew.

深度解構

病體與羈懷交織,揭示了生命周期的脆弱與堅韌。

詩意解析

詩意概括

病中孤寂,羈旅愁懷,怯於夢回現實。

《夢回》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 悵惘 · 惆悵 · 悵惘

意象: · 病骨 · ·

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理