茅舍

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

茅舍晨鷄復暝鴉,暮年別自是生涯。

máo shè chén jī fù míng yā, mù nián bié zì shì shēng yá。

ㄇㄠˊ ㄕㄜˋ ㄔㄣˊ ㄐㄧ ㄈㄨˋ ㄇㄧㄥˊ ㄧㄚ, ㄇㄨˋ ㄋㄧㄢˊ ㄅㄧㄝˊ ㄗˋ ㄕˋ ㄕㄥ ㄧㄚˊ。

貪眠久已遺人事,對酒猶能惜物華。

tān mián jiǔ yǐ yí rén shì, duì jiǔ yóu néng xī wù huá。

ㄊㄢ ㄇㄧㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄧˇ ㄧˊ ㄖㄣˊ ㄕˋ, ㄉㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄋㄥˊ ㄒㄧ ㄨˋ ㄏㄨㄚˊ。

出有兒孫持几杖,歸從鄰曲話桑麻。

chū yǒu ér sūn chí jǐ zhàng, guī cóng lín qū huà sāng má。

ㄔㄨ ㄧㄡˇ ㄦˊ ㄙㄨㄣ ㄔˊ ㄐㄧˇ ㄓㄤˋ, ㄍㄨㄟ ㄘㄨㄥˊ ㄌㄧㄣˊ ㄑㄩ ㄏㄨㄚˋ ㄙㄤ ㄇㄚˊ。

日長亦莫憎春困,小灶何妨自煮茶。

rì cháng yì mò zēng chūn kùn, xiǎo zào hé fáng zì zhǔ chá。

ㄖˋ ㄔㄤˊ ㄧˋ ㄇㄛˋ ㄗㄥ ㄔㄨㄣ ㄎㄨㄣˋ, ㄒㄧㄠˇ ㄗㄠˋ ㄏㄜˊ ㄈㄤˊ ㄗˋ ㄓㄨˇ ㄔㄚˊ。

白話文翻譯

茅草屋舍,清晨雞鳴,黃昏時烏鴉又啼叫,

到了暮年,離別塵世本就是我的生活常態。

貪圖睡眠已久,早已將人事遺忘,

但對著酒杯,我依然能珍惜世間美好的景物。

出門時,有兒孫們拿著几案和手杖攙扶,

歸來後,與鄰居們閒談桑麻農事。

白晝漫長,也不必厭惡春天帶來的睏倦,

不妨自己在小竈上煮一壺茶。

英文翻譯

At dawn the rooster crows, at dusk the crows call back at my thatched hut,

In my late years, parting from the world has become my way of life.

Long lost in deep slumber, I've left human affairs behind,

Yet facing wine, I still cherish the splendor of things.

When I go out, my children and grandchildren support me with staff and stool,

Returning home, I chat with neighbors about mulberry and hemp.

The long days need not breed a hatred for spring's drowsiness,

Why not brew tea myself by the small stove?

深度解構

暮年生涯體現生命周期的自然沉澱與認同重構。

詩意解析

詩意概括

暮年獨居茅舍,晨雞暮鴉相伴,自別塵世生涯。

《茅舍》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 恬淡 · 悵惘 · 悵惘

意象: 暮鴉 · 茅舍 · 晨雞 · 晨雞 · 暮鴉

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理