一雨三日泥,泥乾雨還作。
出門每有礙,使我慘不樂。
百錢買木屐,日日繞村行。
東阡與北陌,不間陰與晴。
青鞋豈不佳,要是欠耐久。
何當踏深雪,就飲湖橋酒。
一雨三日泥,泥乾雨還作。
出門每有礙,使我慘不樂。
百錢買木屐,日日繞村行。
東阡與北陌,不間陰與晴。
青鞋豈不佳,要是欠耐久。
何當踏深雪,就飲湖橋酒。
一場雨下了三天,道路泥濘,
泥土剛乾,雨卻又開始下。
每次出門都感到阻礙,
這讓我心情慘澹不樂。
花百錢買了一雙木屐,
從此天天繞著村子行走。
東邊的小徑和北邊的道路,
無論是陰天還是晴天都不間斷。
青鞋難道不好嗎?
只是它不夠耐久。
什麼時候能踏著深雪,
去湖橋邊暢飲美酒呢?
One rain brings three days of mud,
The mud dries, yet rain returns.
Each time I go out, obstacles hinder,
Making me utterly disconsolate.
A hundred coins bought wooden clogs,
Daily I roam around the village.
Eastern paths and northern lanes,
Regardless of shade or shine.
Are straw sandals not fine indeed?
But they lack durability.
When shall I tread through deep snow,
And go drink wine by the lake bridge?
雨泥屐的日常敘事,隱含對環境博弈的無奈。
以買鞋小事反映連日陰雨帶來的泥濘與生活不便。
本詩為五言古詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理