萬瓦清霜伴月明,臥聽殘漏若為情。
無端木葉蕭蕭下,更與愁人作雨聲。
萬瓦清霜伴月明,臥聽殘漏若為情。
無端木葉蕭蕭下,更與愁人作雨聲。
萬千屋瓦上清冷的霜伴著明月。
躺著傾聽將盡的更漏,心中是何滋味?
無端的樹葉蕭蕭地落下,
更給憂愁的人,化作了雨聲。
On myriad tiles, clear frost accompanies the bright moon.
Lying in bed, I listen to the fading water-clock, what feelings does it stir?
For no reason, leaves rustle down from the trees,
And even more, for the sorrowful one, they make the sound of rain.
在時間流逝中體認個體存在的孤獨周期。
月下霜夜臥聽更漏,觸發深沉孤寂之情。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理