露坐

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

五月暑猶薄,中庭試葛衣。

wǔ yuè shǔ yóu báo, zhōng tíng shì gě yī。

ㄨˇ ㄩㄝˋ ㄕㄨˇ ㄧㄡˊ ㄅㄠˊ, ㄓㄨㄥ ㄊㄧㄥˊ ㄕˋ ㄍㄜˇ ㄧ。

蛙聲經雨壯,螢點避風稀。

wā shēng jīng yǔ zhuàng, yíng diǎn bì fēng xī。

ㄨㄚ ㄕㄥ ㄐㄧㄥ ㄩˇ ㄓㄨㄤˋ, ㄧㄥˊ ㄉㄧㄢˇ ㄅㄧˋ ㄈㄥ ㄒㄧ。

塵念三生誤,歸心半世違。

chén niàn sān shēng wù, guī xīn bàn shì wéi。

ㄔㄣˊ ㄋㄧㄢˋ ㄙㄢ ㄕㄥ ㄨˋ, ㄍㄨㄟ ㄒㄧㄣ ㄅㄢˋ ㄕˋ ㄨㄟˊ。

殘年端有幾,可復負漁磯。

cán nián duān yǒu jǐ, kě fù fù yú jī。

ㄘㄢˊ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨㄢ ㄧㄡˇ ㄐㄧˇ, ㄎㄜˇ ㄈㄨˋ ㄈㄨˋ ㄩˊ ㄐㄧ。

白話文翻譯

五月的暑氣尚且淡薄,

我在庭院中試穿葛布衣裳。

蛙聲經過雨水洗禮後變得雄壯,

螢火蟲的光點因避風而稀疏。

塵世的念頭讓我誤了三生,

歸隱的心愿半生都未能實現。

殘餘的年歲究竟還有多少?

怎能再次辜負那釣魚的石磯。

英文翻譯

In May, the summer heat is still mild and thin;

In the central courtyard, I try on my linen robe.

The frogs' croaks, after rain, grow robust and full;

The fireflies' glimmers, avoiding wind, grow sparse.

Worldly thoughts—through three lives—have led me astray;

The heart's wish to return—for half a lifetime—has been unmet.

How many years remain, at life's declining stage?

Can I yet again fail the fishing rock by the stream?

深度解構

對微涼時節的感知體現環境認知的細膩。

詩意解析

詩意概括

刻畫初夏夜晚的清涼靜謐,透露出詩人閒適自得的生活意趣。

《露坐》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 恬淡

意象: 五月 · 中庭 · 葛衣

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理