龍洞

作者: 陸游(宋) 體裁:七言古詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

峭崖磨天如立壁,柟根橫走松倒植。

qiào yá mó tiān rú lì bì, nán gēn héng zǒu sōng dǎo zhí。

ㄑㄧㄠˋ ㄧㄚˊ ㄇㄛˊ ㄊㄧㄢ ㄖㄨˊ ㄌㄧˋ ㄅㄧˋ, ㄋㄢˊ ㄍㄣ ㄏㄥˊ ㄗㄡˇ ㄙㄨㄥ ㄉㄠˇ ㄓˊ。

呀然一岫驚倒人,空洞坡陁三百尺。

yā rán yī xiù jīng dǎo rén, kōng dòng pō tuó sān bǎi chǐ。

ㄧㄚ ㄖㄢˊ ㄧ ㄒㄧㄡˋ ㄐㄧㄥ ㄉㄠˇ ㄖㄣˊ, ㄎㄨㄥ ㄉㄨㄥˋ ㄆㄛ ㄊㄨㄛˊ ㄙㄢ ㄅㄞˇ ㄔˇ。

幽陰宜為異物託,角爪痕存猶可識。

yōu yīn yí wéi yì wù tuō, jiǎo zhǎo hén cún yóu kě shí。

ㄧㄡ ㄧㄣ ㄧˊ ㄨㄟˊ ㄧˋ ㄨˋ ㄊㄨㄛ, ㄐㄧㄠˇ ㄓㄠˇ ㄏㄣˊ ㄘㄨㄣˊ ㄧㄡˊ ㄎㄜˇ ㄕˊ。

想當蟠蟄未奮時,腥風逼人雲觸石。

xiǎng dāng pán zhé wèi fèn shí, xīng fēng bī rén yún chù shí。

ㄒㄧㄤˇ ㄉㄤ ㄆㄢˊ ㄓㄜˊ ㄨㄟˋ ㄈㄣˋ ㄕˊ, ㄒㄧㄥ ㄈㄥ ㄅㄧ ㄖㄣˊ ㄩㄣˊ ㄔㄨˋ ㄕˊ。

一朝偶為旱歲起,卷海作雨飛霹靂。

yī zhāo ǒu wéi hàn suì qǐ, juǎn hǎi zuò yǔ fēi pī lì。

ㄧ ㄓㄠ ㄡˇ ㄨㄟˊ ㄏㄢˋ ㄙㄨㄟˋ ㄑㄧˇ, ㄐㄩㄢˇ ㄏㄞˇ ㄗㄨㄛˋ ㄩˇ ㄈㄟ ㄆㄧ ㄌㄧˋ。

向來伊呂正如此,莘渭千年有遺跡。

xiàng lái yī lǚ zhèng rú cǐ, shēn wèi qiān nián yǒu yí jì。

ㄒㄧㄤˋ ㄌㄞˊ ㄧ ㄌㄩˇ ㄓㄥˋ ㄖㄨˊ ㄘˇ, ㄕㄣ ㄨㄟˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄧㄡˇ ㄧˊ ㄐㄧˋ。

我欲酌酒招蜿蜒,安用辛苦常行天。

wǒ yù zhuó jiǔ zhāo wān yán, ān yòng xīn kǔ cháng xíng tiān。

ㄨㄛˇ ㄩˋ ㄓㄨㄛˊ ㄐㄧㄡˇ ㄓㄠ ㄨㄢ ㄧㄢˊ, ㄢ ㄩㄥˋ ㄒㄧㄣ ㄎㄨˇ ㄔㄤˊ ㄒㄧㄥˊ ㄊㄧㄢ。

太平海內多豐年,歸來故祠聽管弦。

tài píng hǎi nèi duō fēng nián, guī lái gù cí tīng guǎn xián。

ㄊㄞˋ ㄆㄧㄥˊ ㄏㄞˇ ㄋㄟˋ ㄉㄨㄛ ㄈㄥ ㄋㄧㄢˊ, ㄍㄨㄟ ㄌㄞˊ ㄍㄨˋ ㄘˊ ㄊㄧㄥ ㄍㄨㄢˇ ㄒㄧㄢˊ。

白話文翻譯

陡峭的崖壁摩擦著天空,如同矗立的牆壁,楠木的根橫向蔓延,松樹倒著生長。

忽然一個洞穴張開,令人驚駭欲倒,空洞的斜坡向下延伸足有三百尺深。

這幽暗陰森之處正適合奇異之物託身,角與爪的痕跡留存下來仍可辨認。

遙想它當年盤曲蟄伏、尚未奮起之時,腥風逼人,雲氣觸石。

一朝因旱年而偶然甦醒,捲起海水化作暴雨,挾帶霹靂飛騰。

古時的伊尹、呂尚正是如此——莘野、渭水千年後仍有遺蹟留存。

我想斟酒招請蜿蜒的龍神:何必辛苦地總是巡行於天?

待天下太平,海內多有豐年,你便歸來舊祠,聆聽管弦之樂吧。

英文翻譯

A cliff scrapes the sky like a sheer wall, / Nannu roots run sideways, pines grow upside down.

A sudden cave gapes, startling the soul, / A hollow slope descends three hundred feet deep.

This dark shade suits a strange creature's lair, / Claw marks remain, still recognizable.

I imagine when it coiled dormant, not yet risen, / A foul wind pressed men, clouds struck the stone.

One day, stirred by a year of drought, it rose, / Rolling the sea as rain, flying thunderbolts.

Thus of old, Yi and Lü were just like this— / Millennial traces remain in Shen and Wei.

I wish to pour wine, summon the coiling dragon: / Why toil always traversing the sky?

When peace reigns within the seas, years are abundant; / Return to your old shrine, listen to pipes and strings.

深度解構

面對自然奇觀,引發對宇宙力量的深度認知。

詩意解析

詩意概括

描繪龍洞險峻奇絕的自然景象,崖壁如削,古木盤根,充滿雄奇之力與對造化的驚嘆。

《龍洞》主題、情感、意象與語氣

主題: 山水 · 詠物 · 志怪 · 詠物

情感: 肅穆 · 豪邁 · 悵惘 · 豪邁 · 肅穆 · 悵惘

意象: · · 峭崖 · 柟根

語氣: 典雅 · 雄渾 · 豪放 · 雄渾

格律

仄平○平○仄仄,平平○仄平仄仄。
平平仄仄平仄平,○仄平平○仄仄。
平平平平仄仄仄,仄仄平平○仄仄。
仄○平仄仄仄平,平平仄平平仄仄。
仄平仄平仄仄仄,仄仄仄仄平仄仄。
仄平平仄○○仄,平仄平平仄○仄。
仄仄仄仄平○○,平仄平仄平○平。
仄平仄仄平平平,平平仄平○仄平。

本詩為七言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理