立夏

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

赤幟插城扉,東君整駕歸。

chì zhì chā chéng fēi, dōng jūn zhěng jià guī。

ㄔˋ ㄓˋ ㄔㄚ ㄔㄥˊ ㄈㄟ, ㄉㄨㄥ ㄐㄩㄣ ㄓㄥˇ ㄐㄧㄚˋ ㄍㄨㄟ。

泥新巢燕鬧,花盡蜜蜂稀。

ní xīn cháo yàn nào, huā jìn mì fēng xī。

ㄋㄧˊ ㄒㄧㄣ ㄔㄠˊ ㄧㄢˋ ㄋㄠˋ, ㄏㄨㄚ ㄐㄧㄣˋ ㄇㄧˋ ㄈㄥ ㄒㄧ。

槐柳陰初密,簾櫳暑尚微。

huái liǔ yīn chū mì, lián lóng shǔ shàng wēi。

ㄏㄨㄞˊ ㄌㄧㄡˇ ㄧㄣ ㄔㄨ ㄇㄧˋ, ㄌㄧㄢˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕㄨˇ ㄕㄤˋ ㄨㄟ。

日斜湯沐罷,熟練試單衣。

rì xié tāng mù bà, shú liàn shì dān yī。

ㄖˋ ㄒㄧㄝˊ ㄊㄤ ㄇㄨˋ ㄅㄚˋ, ㄕㄨˊ ㄌㄧㄢˋ ㄕˋ ㄉㄢ ㄧ。

白話文翻譯

紅色的旗幟插在城門上,

春神整理車駕將要歸去。

泥土新干,歸巢的燕子喧鬧,

花朵凋盡,采蜜的蜜蜂稀疏。

槐樹與柳樹的樹蔭開始濃密,

簾櫳之間,暑氣尚且輕微。

太陽西斜,沐浴完畢,

熟練地試穿起單薄的衣衫。

英文翻譯

Red banners are planted at the city gates;

The Lord of the East prepares his carriage to depart.

On fresh mud, nesting swallows clamor in their states;

As blossoms fade, the bees grow sparse and drift apart.

The shade of locust and willow begins to thicken;

Behind the blinds and screens, the summer heat is still faint.

As the sun slants, the bath is done, the body quickens;

And I try on a single robe, practiced and quaint.

深度解構

借季節更替的周期,隱喻人事代謝的治理智慧。

詩意解析

詩意概括

以立夏時節爲背景,通過赤幟與東君的意象,宣告夏季來臨,富有儀式感。

《立夏》主題、情感、意象與語氣

主題: 祭祀 · 詠物 · 田園 · 田園 · 詠物

情感: 虔敬 · 欣喜 · 豪邁 · 豪邁

意象: 赤幟 · 東君 · 城扉 · 赤幟 · 東君

語氣: 莊重 · 典雅 · 清新 · 莊重

格律

仄仄仄平平,平平仄仄平。
平平平仄仄,平仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理