老嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

齒髮衰殘久退休,衡茅荒寂更禁秋。

chǐ fà shuāi cán jiǔ tuì xiū, héng máo huāng jì gèng jīn qiū。

ㄔˇ ㄈㄚˋ ㄕㄨㄞ ㄘㄢˊ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨㄟˋ ㄒㄧㄡ, ㄏㄥˊ ㄇㄠˊ ㄏㄨㄤ ㄐㄧˋ ㄍㄥˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄡ。

一無用力身猶倦,百不關心夢亦愁。

yī wú yòng lì shēn yóu juàn, bǎi bù guān xīn mèng yì chóu。

ㄧ ㄨˊ ㄩㄥˋ ㄌㄧˋ ㄕㄣ ㄧㄡˊ ㄐㄩㄢˋ, ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧㄣ ㄇㄥˋ ㄧˋ ㄔㄡˊ。

遠浦臥看鳬泛泛,深林時聽鹿呦呦。

yuǎn pǔ wò kàn fú fàn fàn, shēn lín shí tīng lù yōu yōu。

ㄩㄢˇ ㄆㄨˇ ㄨㄛˋ ㄎㄢˋ ㄈㄨˊ ㄈㄢˋ ㄈㄢˋ, ㄕㄣ ㄌㄧㄣˊ ㄕˊ ㄊㄧㄥ ㄌㄨˋ ㄧㄡ ㄧㄡ。

天台日有遊僧過,白朮黃精不待求。

tiān tāi rì yǒu yóu sēng guò, bái zhú huáng jīng bù dài qiú。

ㄊㄧㄢ ㄊㄞ ㄖˋ ㄧㄡˇ ㄧㄡˊ ㄙㄥ ㄍㄨㄛˋ, ㄅㄞˊ ㄓㄨˊ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄥ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ ㄑㄧㄡˊ。

白話文翻譯

牙齒頭髮早已衰殘,我退休閒居已久,

衡門茅屋荒涼寂靜,更禁受著深秋。

沒有一處需要用力,身體卻依然疲倦,

對萬事都不再關心,連夢境也縈繞著愁緒。

躺臥著眺望遠處水濱,看野鴨悠然浮游,

在幽深的樹林裡,時常聽到鹿鳴呦呦。

每天都有雲遊的僧侶從天台山經過,

那延年的白朮和黃精,已不必刻意去求。

英文翻譯

Long retired, my teeth and hair decayed and sparse,

My thatched hut, desolate, endures the autumn's course.

Though I exert no strength, my body still feels tired;

To worldly cares indifferent, yet my dreams are mired.

I lie and watch wild ducks drift on the distant stream,

And in the deep woods, hear the deer's lingering dream.

Each day, a roaming monk from Tiantai passes by—

No need to seek for herbs that make one never die.

深度解構

面對衰老與荒寂,需要重新構建對自我價值的認知。

詩意解析

詩意概括

描寫年老體衰、退居荒寂村舍的秋日境況,抒發晚年孤寂落寞的深切感受。

《老嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱

意象: · 衡茅 · 齒發 · 荒寂

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理