老嘆

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

事與年俱往,心於世轉疏。

shì yǔ nián jù wǎng, xīn yú shì zhuǎn shū。

ㄕˋ ㄩˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄩˋ ㄨㄤˇ, ㄒㄧㄣ ㄩˊ ㄕˋ ㄓㄨㄢˇ ㄕㄨ。

曼膚銷欲盡,鬒髮變無餘。

màn fū xiāo yù jìn, zhěn fà biàn wú yú。

ㄇㄢˋ ㄈㄨ ㄒㄧㄠ ㄩˋ ㄐㄧㄣˋ, ㄓㄣˇ ㄈㄚˋ ㄅㄧㄢˋ ㄨˊ ㄩˊ。

野店通賒酒,鄰翁伴荷鉏。

yě diàn tōng shē jiǔ, lín wēng bàn hè chú。

ㄧㄝˇ ㄉㄧㄢˋ ㄊㄨㄥ ㄕㄜ ㄐㄧㄡˇ, ㄌㄧㄣˊ ㄨㄥ ㄅㄢˋ ㄏㄜˋ ㄔㄨˊ。

尚嗟餘習在,夢課吏鈔書。

shàng jiē yú xí zài, mèng kè lì chāo shū。

ㄕㄤˋ ㄐㄧㄝ ㄩˊ ㄒㄧˊ ㄗㄞˋ, ㄇㄥˋ ㄎㄜˋ ㄌㄧˋ ㄔㄠ ㄕㄨ。

白話文翻譯

往事與年華一同逝去,

內心對於世事越發疏遠淡泊。

豐潤的肌膚幾乎消磨殆盡,

烏黑的鬢髮也已變得稀疏無餘。

野店可以讓我賒酒,

鄰家的老翁伴著我扛鋤勞作。

尚且嗟嘆舊日的習氣還在,

夢中還在考核胥吏抄寫的文書。

英文翻譯

Events and years have both passed away,

My heart grows ever more distant from the world.

My plump flesh has nearly wasted to nothing,

My thick black hair has changed, leaving no trace.

The country inn lets me buy wine on credit,

A neighbor old man accompanies me, hoe on shoulder.

Yet I still sigh that old habits remain—

In dreams, I check the clerks' copied documents.

深度解構

心與世疏,體現個體在時間周期中對社會認同的重新定位。

詩意解析

詩意概括

慨嘆年華老去、心事疏離,流露出對世事的淡漠與自省。

《老嘆》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志 · 羈旅 · 思鄉

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
仄平平仄仄,仄仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理