老景

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

老景雖無幾,為農尚有餘。

lǎo jǐng suī wú jǐ, wéi nóng shàng yǒu yú。

ㄌㄠˇ ㄐㄧㄥˇ ㄙㄨㄟ ㄨˊ ㄐㄧˇ, ㄨㄟˊ ㄋㄨㄥˊ ㄕㄤˋ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

曾傳種魚術,新得相牛書。

céng chuán zhǒng yú shù, xīn dé xiàng niú shū。

ㄘㄥˊ ㄔㄨㄢˊ ㄓㄨㄥˇ ㄩˊ ㄕㄨˋ, ㄒㄧㄣ ㄉㄜˊ ㄒㄧㄤˋ ㄋㄧㄡˊ ㄕㄨ。

黍酒時留客,菱歌或起予。

shǔ jiǔ shí liú kè, líng gē huò qǐ yǔ。

ㄕㄨˇ ㄐㄧㄡˇ ㄕˊ ㄌㄧㄡˊ ㄎㄜˋ, ㄌㄧㄥˊ ㄍㄜ ㄏㄨㄛˋ ㄑㄧˇ ㄩˇ。

平生湖海志,高枕看嚴徐。

píng shēng hú hǎi zhì, gāo zhěn kàn yán xú。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄏㄨˊ ㄏㄞˇ ㄓˋ, ㄍㄠ ㄓㄣˇ ㄎㄢˋ ㄧㄢˊ ㄒㄩˊ。

白話文翻譯

雖然剩下的年歲已經不多,

但我還有餘力從事農耕。

曾經學過養魚的方法,

新近又得到了相牛的書籍。

時常釀製黍米酒款待客人,

偶爾聽到采菱歌也能引發我的興致。

平生懷有遨遊湖海的志向,

如今卻高枕而臥,閒看嚴光、徐庶那樣的隱逸之士。

英文翻譯

Though my remaining years are few,

I still have strength to farm anew.

I once learned how to breed the fish;

Now books on oxen grant my wish.

With millet wine, I host my guest;

Their lotus songs stir in my breast.

My lifelong dream to roam the sea,

Now laid to rest, I watch men free.

深度解構

面對生命周期的尾聲,詩人以務農實踐尋求認同與安寧。

詩意解析

詩意概括

詩人感嘆年老光景不多,但仍能以務農爲樂,體現安于田園的晚年心境。

《老景》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 詠志 · 羈旅

情感: 惆悵 · 恬淡 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 田園 · · 老景 · · 田園

語氣: 典雅 · 抒情 · 素淡

格律

仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平仄平仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄仄。
平平平仄仄,平仄仄平平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理