覽鏡

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

白頭漸覺黑絲多,造物將如此老何。

bái tóu jiàn jué hēi sī duō, zào wù jiāng rú cǐ lǎo hé。

ㄅㄞˊ ㄊㄡˊ ㄐㄧㄢˋ ㄐㄩㄝˊ ㄏㄟ ㄙ ㄉㄨㄛ, ㄗㄠˋ ㄨˋ ㄐㄧㄤ ㄖㄨˊ ㄘˇ ㄌㄠˇ ㄏㄜˊ。

三萬里天供醉眼,二千年事入悲歌。

sān wàn lǐ tiān gōng zuì yǎn, èr qiān nián shì rù bēi gē。

ㄙㄢ ㄨㄢˋ ㄌㄧˇ ㄊㄧㄢ ㄍㄨㄥ ㄗㄨㄟˋ ㄧㄢˇ, ㄦˋ ㄑㄧㄢ ㄋㄧㄢˊ ㄕˋ ㄖㄨˋ ㄅㄟ ㄍㄜ。

劍關曾蹴連雲棧,海道新窺浴日波。

jiàn guān céng cù lián yún zhàn, hǎi dào xīn kuī yù rì bō。

ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄘㄥˊ ㄘㄨˋ ㄌㄧㄢˊ ㄩㄣˊ ㄓㄢˋ, ㄏㄞˇ ㄉㄠˋ ㄒㄧㄣ ㄎㄨㄟ ㄩˋ ㄖˋ ㄅㄛ。

未頌中興吾未死,插江崖石竟須磨。

wèi sòng zhōng xīng wú wèi sǐ, chā jiāng yá shí jìng xū mó。

ㄨㄟˋ ㄙㄨㄥˋ ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄥ ㄨˊ ㄨㄟˋ ㄙˇ, ㄔㄚ ㄐㄧㄤ ㄧㄚˊ ㄕˊ ㄐㄧㄥˋ ㄒㄩ ㄇㄛˊ。

白話文翻譯

白髮中漸漸覺得黑絲多了起來,

造物主將拿我這衰老之人怎麼辦呢?

三萬里的天空供我醉眼眺望,

兩千年的往事都化入悲涼的歌吟。

我曾踏過劍門關高聳入雲的棧道,

如今又在海路上窺見沐浴日光的波濤。

若未歌頌國家中興,我決不會死去,

那江邊的崖石終究需要我去磨平。

英文翻譯

White hair gradually finds more black threads appearing,

What can the Creator do with such an aging being?

Thirty thousand miles of sky serve my drunken eyes,

Two thousand years of history enter my mournful sighs.

At Sword Pass, I once trod the cloud-piercing plank road;

By the sea route, I newly gaze on waves that bathe the sun's abode.

Before the nation's revival is sung, I shall not die—

The cliff rocks by the river must yet be ground, says I.

深度解構

在生命週期的必然中,體認個體與造物的博弈。

詩意解析

詩意概括

對鏡自照,感嘆白髮新生,無奈於造化弄人。

《覽鏡》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 惆悵 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 白頭 · · 造物 · 黑絲

語氣: 抒情 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平仄仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理