苦熱

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

萬瓦鱗鱗若火龍,日車不動汗珠融。

wàn wǎ lín lín ruò huǒ lóng, rì chē bú dòng hàn zhū róng。

ㄨㄢˋ ㄨㄚˇ ㄌㄧㄣˊ ㄌㄧㄣˊ ㄖㄨㄛˋ ㄏㄨㄛˇ ㄌㄨㄥˊ, ㄖˋ ㄔㄜ ㄅㄨˊ ㄉㄨㄥˋ ㄏㄢˋ ㄓㄨ ㄖㄨㄥˊ。

無因羽翮氛埃外,坐覺蒸炊釡甑中。

wú yīn yǔ hé fēn āi wài, zuò jué zhēng chuī fǔ zèng zhōng。

ㄨˊ ㄧㄣ ㄩˇ ㄏㄜˊ ㄈㄣ ㄞ ㄨㄞˋ, ㄗㄨㄛˋ ㄐㄩㄝˊ ㄓㄥ ㄔㄨㄟ ㄈㄨˇ ㄗㄥˋ ㄓㄨㄥ。

石磵寒泉空有夢,冰壺團扇欲無功。

shí jiàn hán quán kōng yǒu mèng, bīng hú tuán shàn yù wú gōng。

ㄕˊ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄢˊ ㄑㄩㄢˊ ㄎㄨㄥ ㄧㄡˇ ㄇㄥˋ, ㄅㄧㄥ ㄏㄨˊ ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄩˋ ㄨˊ ㄍㄨㄥ。

餘威向晚猶堪畏,浴罷斜陽滿野紅。

yú wēi xiàng wǎn yóu kān wèi, yù bà xié yáng mǎn yě hóng。

ㄩˊ ㄨㄟ ㄒㄧㄤˋ ㄨㄢˇ ㄧㄡˊ ㄎㄢ ㄨㄟˋ, ㄩˋ ㄅㄚˋ ㄒㄧㄝˊ ㄧㄤˊ ㄇㄢˇ ㄧㄝˇ ㄏㄨㄥˊ。

白話文翻譯

成千上萬的屋瓦像火龍一樣排列,

太陽的車駕停滯不動,汗珠都被熱力融化。

沒有憑藉羽翼飛離這塵埃之外,

只能坐著,感覺像在蒸籠鍋釜中被烹煮。

石澗中的寒泉只是空有念想,

盛冰的玉壺與團扇似乎都失去效用。

酷熱的餘威到傍晚仍令人畏懼,

沐浴完畢,只見斜陽將原野染得一片通紅。

英文翻譯

Ten thousand tiles, like fiery dragons, gleam;

The sun's chariot halts, sweat melts in its beam.

No wings to soar beyond this dusty haze,

I sit, feeling steamed in a pot's hot maze.

The cold spring in the stony stream's a dream;

The ice jar and round fan lose power, it seems.

Its fierce heat lingers, dreadful as dusk nears;

Bathed, I see slanting sun redden the fields and spheres.

深度解構

對自然暴力的認知,凸顯人在環境博弈中的被動。

詩意解析

詩意概括

描繪盛夏酷熱難耐的景象,表達對炎暑的切身感受。

《苦熱》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 詠物 · 田園 · 詠物 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 日車 · 汗珠 · 萬瓦 · 萬瓦 · 日車

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱 · 雄渾

格律

仄仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平平仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理