客意

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

山行曳杖水拏舟,走遍茫茫禹畫州。

shān xíng yè zhàng shuǐ ná zhōu, zǒu biàn máng máng yǔ huà zhōu。

ㄕㄢ ㄒㄧㄥˊ ㄧㄝˋ ㄓㄤˋ ㄕㄨㄟˇ ㄋㄚˊ ㄓㄡ, ㄗㄡˇ ㄅㄧㄢˋ ㄇㄤˊ ㄇㄤˊ ㄩˇ ㄏㄨㄚˋ ㄓㄡ。

蝴蝶夢魂常是客,芭蕉身世不禁秋。

hú dié mèng hún cháng shì kè, bā jiāo shēn shì bù jīn qiū。

ㄏㄨˊ ㄉㄧㄝˊ ㄇㄥˋ ㄏㄨㄣˊ ㄔㄤˊ ㄕˋ ㄎㄜˋ, ㄅㄚ ㄐㄧㄠ ㄕㄣ ㄕˋ ㄅㄨˋ ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄡ。

早因食少妨高臥,晚憶茶甘作遠遊。

zǎo yīn shí shǎo fáng gāo wò, wǎn yì chá gān zuò yuǎn yóu。

ㄗㄠˇ ㄧㄣ ㄕˊ ㄕㄠˇ ㄈㄤˊ ㄍㄠ ㄨㄛˋ, ㄨㄢˇ ㄧˋ ㄔㄚˊ ㄍㄢ ㄗㄨㄛˋ ㄩㄢˇ ㄧㄡˊ。

龍焙一嘗端可去,無心更為荔枝留。

lóng bèi yī cháng duān kě qù, wú xīn gèng wèi lì zhī liú。

ㄌㄨㄥˊ ㄅㄟˋ ㄧ ㄔㄤˊ ㄉㄨㄢ ㄎㄜˇ ㄑㄩˋ, ㄨˊ ㄒㄧㄣ ㄍㄥˋ ㄨㄟˋ ㄌㄧˋ ㄓ ㄌㄧㄡˊ。

白話文翻譯

我拄著拐杖在山間行走,乘著小舟渡過溪流,

走遍了茫茫大禹劃分的九州。

我的魂魄常如莊周夢蝶般,只是個漂泊的過客;

我的身世就像芭蕉,禁不起秋風的摧折。

早年因爲飲食減少,妨礙了高臥隱居的生活;

晚年回憶起甘美的茶,便興起遠遊的念頭。

只要嘗一口龍焙茶,就真的可以離去了,

心中再沒有爲荔枝停留的念頭。

英文翻譯

With staff in hand I climb the hill, by boat I cross the stream,

Roaming across the vast lands of Yu's ancient dream.

Like a butterfly in dream, a wanderer I remain;

My life, a plantain leaf, can't stand the autumn's strain.

In early days, scant food kept me from lofty rest;

At dusk, sweet tea recalls journeys toward the west.

A sip of Dragon Tea would set my mind at ease—

No thought of lingering here for litchis' sweet appease.

深度解構

遍歷山河的實踐,是對地理空間治理的認知拓展。

詩意解析

詩意概括

行遍九州,抒發壯遊天下的豪情與客意。

《客意》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 山水 · 羈旅 · 詠志

情感: 豪邁 · 惆悵 · 悵惘 · 豪邁 · 惆悵 · 悵惘

意象: · · ·

語氣: 雄渾 · 抒情 · 豪放 · 雄渾

格律

平平仄仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
仄仄仄平平仄仄,平平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,平平仄平仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理