客亭

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

荻浦煙汀並海涯,一枝柔櫓語咿啞。

dí pǔ yān tīng bìng hǎi yá, yī zhī róu lǔ yǔ yī yā。

ㄉㄧˊ ㄆㄨˇ ㄧㄢ ㄊㄧㄥ ㄅㄧㄥˋ ㄏㄞˇ ㄧㄚˊ, ㄧ ㄓ ㄖㄡˊ ㄌㄨˇ ㄩˇ ㄧ ㄧㄚ。

久從野老非生客,慣寓僧廬勝在家。

jiǔ cóng yě lǎo fēi shēng kè, guàn yù sēng lú shèng zài jiā。

ㄐㄧㄡˇ ㄘㄨㄥˊ ㄧㄝˇ ㄌㄠˇ ㄈㄟ ㄕㄥ ㄎㄜˋ, ㄍㄨㄢˋ ㄩˋ ㄙㄥ ㄌㄨˊ ㄕㄥˋ ㄗㄞˋ ㄐㄧㄚ。

乘興村村俱有酒,逢春處處可尋花。

chéng xìng cūn cūn jù yǒu jiǔ, féng chūn chù chù kě xún huā。

ㄔㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄘㄨㄣ ㄘㄨㄣ ㄐㄩˋ ㄧㄡˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄈㄥˊ ㄔㄨㄣ ㄔㄨˋ ㄔㄨˋ ㄎㄜˇ ㄒㄩㄣˊ ㄏㄨㄚ。

朝來雪霽梅初動,又向郵亭閱歲華。

zhāo lái xuě jì méi chū dòng, yòu xiàng yóu tíng yuè suì huá。

ㄓㄠ ㄌㄞˊ ㄒㄩㄝˇ ㄐㄧˋ ㄇㄟˊ ㄔㄨ ㄉㄨㄥˋ, ㄧㄡˋ ㄒㄧㄤˋ ㄧㄡˊ ㄊㄧㄥˊ ㄩㄝˋ ㄙㄨㄟˋ ㄏㄨㄚˊ。

白話文翻譯

長滿蘆葦的水濱、煙霧朦朧的沙汀,一直延伸到海邊;

一支柔櫓發出咿呀的聲響,仿佛在言語。

長久與鄉野老者爲伴,早已不是生客;

習慣寄居僧舍,覺得勝過在家。

乘著興致,村村都有酒可飲;

每逢春天,處處都可尋訪花朵。

清晨雪止天晴,梅花初綻;

我又在驛亭中,閱覽這流逝的年華。

英文翻譯

Reed shores, misty isles, stretch to the sea's far end;

A single pliant oar speaks with a creaking sound.

Long with the rustic folk, no stranger now, I blend;

Accustomed to monk's cells, better than home I've found.

Following whim, each village has wine to share;

Meeting spring, every place offers flowers to seek.

Morning comes, snow clears, plum blossoms start to stir;

Again at the post station, I read the passing week.

深度解構

於流動景觀中完成對自我處境的靜觀認知。

詩意解析

詩意概括

描繪江海客途的靜謐畫面,流露漂泊中的孤寂與閒適。

《客亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: 荻浦 · 煙汀 · 柔櫓 · 煙汀

語氣: 素淡 · 清新 · 婉約 · 婉約

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平仄。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理