客去

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

客來拈麈尾,客去拂牀眠。

kè lái niān zhǔ wěi, kè qù fú chuáng mián。

ㄎㄜˋ ㄌㄞˊ ㄋㄧㄢ ㄓㄨˇ ㄨㄟˇ, ㄎㄜˋ ㄑㄩˋ ㄈㄨˊ ㄔㄨㄤˊ ㄇㄧㄢˊ。

孤夢歸湖上,殘書墮枕邊。

gū mèng guī hú shàng, cán shū duò zhěn biān。

ㄍㄨ ㄇㄥˋ ㄍㄨㄟ ㄏㄨˊ ㄕㄤˋ, ㄘㄢˊ ㄕㄨ ㄉㄨㄛˋ ㄓㄣˇ ㄅㄧㄢ。

幽禽窺戶語,落日傍窗妍。

yōu qín kuī hù yǔ, luò rì bàng chuāng yán。

ㄧㄡ ㄑㄧㄣˊ ㄎㄨㄟ ㄏㄨˋ ㄩˇ, ㄌㄨㄛˋ ㄖˋ ㄅㄤˋ ㄔㄨㄤ ㄧㄢˊ。

暫爾名朝士,終然是地僊。

zàn ěr míng cháo shì, zhōng rán shì dì xiān。

ㄗㄢˋ ㄦˇ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄠˊ ㄕˋ, ㄓㄨㄥ ㄖㄢˊ ㄕˋ ㄉㄧˋ ㄒㄧㄢ。

白話文翻譯

客人來時,我們手持麈尾清談。

客人離去,我拂拭牀鋪安然入睡。

孤獨的夢魂回到了湖上,

未讀完的書卷滑落在枕邊。

幽靜的鳥兒在門外窺視鳴叫,

落日依傍著窗欞顯得格外妍麗。

暫時還頂著朝廷官員的名號,

終究是這人間的一位地仙。

英文翻譯

A guest arrives, we take the duster-tail to chat,

The guest departs, I brush the bed and go to sleep.

A lonely dream returns to the lakeside, just like that,

Remaining books fall by the pillow, in a heap.

Secretive birds peek through the door and chirp their song,

The setting sun by window paints a beauty rare.

For now, I bear the name of courtier, not for long,

In the end, I am an immortal of the earth, free from care.

深度解構

日常互動中蘊含著對人際交往周期的深刻體認。

詩意解析

詩意概括

描繪客人來去後詩人拂牀而眠的日常場景,透露出閒居生活的孤寂與恬淡。

《客去》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 田園 · 羈旅 · 詠志

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · · 麈尾 ·

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理