看鏡

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

侷促人間百不如,每看清鏡嘆頭顱。

jú cù rén jiān bǎi bù rú, měi kàn qīng jìng tàn tóu lú。

ㄐㄩˊ ㄘㄨˋ ㄖㄣˊ ㄐㄧㄢ ㄅㄞˇ ㄅㄨˋ ㄖㄨˊ, ㄇㄟˇ ㄎㄢˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄥˋ ㄊㄢˋ ㄊㄡˊ ㄌㄨˊ。

醉來風月心雖在,老去軒裳夢已無。

zuì lái fēng yuè xīn suī zài, lǎo qù xuān cháng mèng yǐ wú。

ㄗㄨㄟˋ ㄌㄞˊ ㄈㄥ ㄩㄝˋ ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄟ ㄗㄞˋ, ㄌㄠˇ ㄑㄩˋ ㄒㄩㄢ ㄔㄤˊ ㄇㄥˋ ㄧˇ ㄨˊ。

棋劫正忙停晚餉,詩聨未穩畫寒爐。

qí jié zhèng máng tíng wǎn xiǎng, shī lián wèi wěn huà hán lú。

ㄑㄧˊ ㄐㄧㄝˊ ㄓㄥˋ ㄇㄤˊ ㄊㄧㄥˊ ㄨㄢˇ ㄒㄧㄤˇ, ㄕ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄟˋ ㄨㄣˇ ㄏㄨㄚˋ ㄏㄢˊ ㄌㄨˊ。

乘除尚喜身強健,六十登山不用扶。

chéng chú shàng xǐ shēn qiáng jiàn, liù shí dēng shān bù yòng fú。

ㄔㄥˊ ㄔㄨˊ ㄕㄤˋ ㄒㄧˇ ㄕㄣ ㄑㄧㄤˊ ㄐㄧㄢˋ, ㄌㄧㄡˋ ㄕˊ ㄉㄥ ㄕㄢ ㄅㄨˋ ㄩㄥˋ ㄈㄨˊ。

白話文翻譯

在這侷促的人世間,百事都不如人意;

每次看清亮的鏡子,都不禁嘆息自己的頭顱。

醉後,賞玩風月的心雖然還在,

但年老了,追求官位華服的夢已經沒有了。

棋局正廝殺激烈,我停下晚飯;

詩句還未斟酌穩妥,我對著寒爐比劃。

慶幸的是身體還算強健,這是命運的乘除,

六十歲了,登山還不用人攙扶。

英文翻譯

In this cramped world, nothing goes as I wish;

Each time I see the clear mirror, I sigh at my head.

Though my heart for wind and moon remains when drunk,

Dreams of carriage and robes have vanished with old age.

The weiqi battle is intense, I pause the evening meal;

The couplet is not yet settled, I sketch by the cold stove.

I still rejoice in my strong health, by fortune's balance,

At sixty, climbing mountains without a helping hand.

深度解構

對鏡審視是自我認知在時間壓力下的覺醒。

詩意解析

詩意概括

對鏡自照,感嘆人生侷促、年華老去,流露出深沉的無奈與悲涼。

《看鏡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 詠物 · 詠志 · 羈旅 · 詠物

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 悲涼 · 悲涼 · 沉鬱 · 悵惘

意象: · 人間 · 頭顱 · · 頭顱 · 人間

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
仄平平仄平平仄,仄仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,平平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理