看書澀似上羊腸,得睡甘如飲蜜房。
起坐藤牀搔短髮,數聲畫角報斜陽。
看書澀似上羊腸,得睡甘如飲蜜房。
起坐藤牀搔短髮,數聲畫角報斜陽。
看書看得眼睛發澀,如同行走在崎嶇的羊腸小道上,
得以入睡時,那份甘甜就像飲用了蜂房裡的蜜。
在藤牀上時起時坐,搔著稀疏的短髮,
幾聲畫角吹響,報告著夕陽西斜。
Reading tires my eyes like climbing a goat's trail,
Sleep comes as sweet as sipping honey from the comb.
I rise and sit, scratching my short hair on the rattan couch,
While several notes of the painted horn announce the setting sun.
認知疲勞後對身心休憩的治理需求。
以讀書艱澀與安睡甘甜作比,表達年老倦怠、嚮往閒適的心境。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理