涉世緣雖薄,居山味自長。
穿雲雙履濕,洗藥一溪香。
有酒作臉纈,無愁供鬢霜。
遼天渺歸鶴,千載付茫茫。
涉世緣雖薄,居山味自長。
穿雲雙履濕,洗藥一溪香。
有酒作臉纈,無愁供鬢霜。
遼天渺歸鶴,千載付茫茫。
經歷世事的緣分雖然淡薄,
居住在山中卻自有悠長的意趣。
穿過雲霧,一雙草鞋都被打溼,
在溪水中清洗藥材,滿溪飄香。
有酒助興,臉上泛起紅暈,
沒有憂愁,任憑雙鬢染上白霜。
遼遠的天空,歸鶴身影渺茫,
千年歲月,都付與這茫茫無際的時空。
Though thin my worldly ties have grown,
In mountain life a deeper taste I've known.
Through clouds my twin straw sandals wet,
In fragrant stream my herbs I set.
With wine my cheeks in crimson blaze,
No care can frost my hair with haze.
To vast sky cranes fly home, a sight,
Lost in millennia's endless night.
山居生活體現對世俗周期的主動疏離與認同重構。
表達詩人遠離塵世、隱居山林的閒適自得之情。
本詩為五言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理