久雨

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

昏昏風雨暗東湖,恰似梅黃四月初。

hūn hūn fēng yǔ àn dōng hú, qià sì méi huáng sì yuè chū。

ㄏㄨㄣ ㄏㄨㄣ ㄈㄥ ㄩˇ ㄢˋ ㄉㄨㄥ ㄏㄨˊ, ㄑㄧㄚˋ ㄙˋ ㄇㄟˊ ㄏㄨㄤˊ ㄙˋ ㄩㄝˋ ㄔㄨ。

高樹送聲驚客枕,小池分溜入清渠。

gāo shù sòng shēng jīng kè zhěn, xiǎo chí fēn liù rù qīng qú。

ㄍㄠ ㄕㄨˋ ㄙㄨㄥˋ ㄕㄥ ㄐㄧㄥ ㄎㄜˋ ㄓㄣˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄔˊ ㄈㄣ ㄌㄧㄡˋ ㄖㄨˋ ㄑㄧㄥ ㄑㄩˊ。

飛蚊屏跡知何在,團扇生塵已暗疏。

fēi wén píng jì zhī hé zài, tuán shàn shēng chén yǐ àn shū。

ㄈㄟ ㄨㄣˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄓ ㄏㄜˊ ㄗㄞˋ, ㄊㄨㄢˊ ㄕㄢˋ ㄕㄥ ㄔㄣˊ ㄧˇ ㄢˋ ㄕㄨ。

須信西遊有奇事,今年三伏夜觀書。

xū xìn xī yóu yǒu qí shì, jīn nián sān fú yè guān shū。

ㄒㄩ ㄒㄧㄣˋ ㄒㄧ ㄧㄡˊ ㄧㄡˇ ㄑㄧˊ ㄕˋ, ㄐㄧㄣ ㄋㄧㄢˊ ㄙㄢ ㄈㄨˊ ㄧㄝˋ ㄍㄨㄢ ㄕㄨ。

白話文翻譯

昏暗的風雨使東湖一片晦暗,

恰好像梅子變黃的四月初夏時節。

高大的樹木傳來聲響,驚動了旅人的枕席,

小小的池塘分流出一股細水,注入清澈的溝渠。

飛舞的蚊子藏匿不見,知道它們在哪裡呢?

團扇已生灰塵,早已在不知不覺中被疏遠。

必須相信這次西行會有奇異的事情,

今年在三伏天的夜晚,我還在觀覽書籍。

英文翻譯

Gloomy winds and rain darken the East Lake,

Just like the season when plums yellow in early fourth moon.

Tall trees send sounds that startle the traveler's pillow,

The small pond divides its flow into the clear canal.

Where have the flying mosquitoes hidden, their traces screened?

The round fan gathers dust, already neglected in secret.

One must believe the westward journey holds wonders,

This year, in the dog days' heat, I read books by night.

深度解構

自然周期中的沉鬱,映照個體對治理環境的無力感。

詩意解析

詩意概括

描繪久雨籠罩下的東湖昏暗景象,暗含對時光流逝的無奈。

《久雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 詠物 · 羈旅 · 詠物

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: 風雨 · 東湖 · 梅黃 · 風雨 · 東湖 · 梅黃

語氣: 沉鬱 · 素淡 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平平仄仄平平,仄仄平平仄仄平。
平仄仄平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
平平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平仄平仄,平平仄仄仄平平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理