酒藥

作者: 陸遊(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

愁憑酒破除,病藉藥枝梧。

chóu píng jiǔ pò chú, bìng jiè yào zhī wú。

ㄔㄡˊ ㄆㄧㄥˊ ㄐㄧㄡˇ ㄆㄛˋ ㄔㄨˊ, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧㄝˋ ㄧㄠˋ ㄓ ㄨˊ。

焦革死已久,宋清今亦無。

jiāo gé sǐ yǐ jiǔ, sòng qīng jīn yì wú。

ㄐㄧㄠ ㄍㄜˊ ㄙˇ ㄧˇ ㄐㄧㄡˇ, ㄙㄨㄥˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄣ ㄧˋ ㄨˊ。

幽情寄魚鳥,小艇雜菰蒲。

yōu qíng jì yú niǎo, xiǎo tǐng zá gū pú。

ㄧㄡ ㄑㄧㄥˊ ㄐㄧˋ ㄩˊ ㄋㄧㄠˇ, ㄒㄧㄠˇ ㄊㄧㄥˇ ㄗㄚˊ ㄍㄨ ㄆㄨˊ。

海上秋風早,懸知肺渴蘇。

hǎi shàng qiū fēng zǎo, xuán zhī fèi kě sū。

ㄏㄞˇ ㄕㄤˋ ㄑㄧㄡ ㄈㄥ ㄗㄠˇ, ㄒㄩㄢˊ ㄓ ㄈㄟˋ ㄎㄜˇ ㄙㄨ。

白話文翻譯

憂愁本想憑藉酒來消除,

疾病試圖依靠藥物來支撐。

焦革早已去世很久了,

宋清如今也已不在人間。

我將幽靜的情思寄託給游魚和飛鳥,

小船混雜在茭白和蒲草之間。

海上的秋風來得特別早,

我預感到乾渴的肺腑即將舒暢甦醒。

英文翻譯

Sorrow I sought to dispel with wine,

And illness to prop up with medicine's aid.

Jiao Ge has long been dead, his art declined,

And Song Qing too is gone, his kindness laid.

My quiet thoughts now rest on fish and birds,

My little boat is lost in reeds and weeds.

The autumn wind arrives early on the sea,

I know my parched lungs will soon be freed.

深度解構

展現個體在身心困境中的自我治理嘗試。

詩意解析

詩意概括

直抒胸臆,表達以酒消愁、以藥抗病的無奈與掙扎。

《酒藥》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 田園 · 詠志 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 沉鬱 · 惆悵 · 沉鬱

意象: · · · ·

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

平平仄仄平,仄仄仄平平。
平仄仄仄仄,仄平平仄平。
平平仄平仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理