酒盡

作者: 陸游(宋) 體裁:五言古詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

飲酒但飲溼,吾聞之老坡。

yǐn jiǔ dàn yǐn shī, wú wén zhī lǎo pō。

ㄧㄣˇ ㄐㄧㄡˇ ㄉㄢˋ ㄧㄣˇ ㄕ, ㄨˊ ㄨㄣˊ ㄓ ㄌㄠˇ ㄆㄛ。

渠非惜酒錢,無如久窮何。

qú fēi xī jiǔ qián, wú rú jiǔ qióng hé。

ㄑㄩˊ ㄈㄟ ㄒㄧ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄧㄢˊ, ㄨˊ ㄖㄨˊ ㄐㄧㄡˇ ㄑㄩㄥˊ ㄏㄜˊ。

我窮乃過之,空罍倒餘溼。

wǒ qióng nǎi guò zhī, kōng léi dào yú shī。

ㄨㄛˇ ㄑㄩㄥˊ ㄋㄞˇ ㄍㄨㄛˋ ㄓ, ㄎㄨㄥ ㄌㄟˊ ㄉㄠˋ ㄩˊ ㄕ。

日來彌可笑,溼亦不可得。

rì lái mí kě xiào, shī yì bù kě dé。

ㄖˋ ㄌㄞˊ ㄇㄧˊ ㄎㄜˇ ㄒㄧㄠˋ, ㄕ ㄧˋ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄉㄜˊ。

平生忍饑多,得飯已有餘。

píng shēng rěn jī duō, dé fàn yǐ yǒu yú。

ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄖㄣˇ ㄐㄧ ㄉㄨㄛ, ㄉㄜˊ ㄈㄢˋ ㄧˇ ㄧㄡˇ ㄩˊ。

父子茅簷下,清坐談詩書。

fù zǐ máo yán xià, qīng zuò tán shī shū。

ㄈㄨˋ ㄗˇ ㄇㄠˊ ㄧㄢˊ ㄒㄧㄚˋ, ㄑㄧㄥ ㄗㄨㄛˋ ㄊㄢˊ ㄕ ㄕㄨ。

白話文翻譯

喝酒只喝那酒底的溼渣——

這是我從蘇東坡老先生那裡聽來的。

他並非吝惜買酒的錢財,

只是長久貧窮,又能怎麼辦呢?

我的貧窮甚至超過了他;

空酒壺裡,我倒出最後一點溼渣。

近來更是可笑——

連那點溼渣也得不到了。

平生忍受飢餓的時候很多;

能得到一頓飯食便已心滿意足。

父子二人在茅屋簷下,

清靜地坐著,談論詩書。

英文翻譯

When drinking wine, just drink the dregs—

So I heard from Old Su.

It's not that he grudged the wine's cost,

But what could he do, being long in poverty?

My poverty surpasses even his;

An empty wine vessel, I pour out the last drops.

These days it's even more laughable—

Not even the dregs can be obtained.

All my life I've endured much hunger;

Getting a meal is already more than enough.

Father and son beneath the thatched eaves,

Sitting quietly, discussing poetry and books.

深度解構

飲酒哲學隱含對生活方式的自主治理。

詩意解析

詩意概括

借蘇軾飲酒之論,表達隨性自適、不拘形式的生活態度。

《酒盡》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 宴飲 · 田園 · 宴飲 · 詠志 · 田園

情感: 欣喜 · 豪邁 · 恬淡 · 豪邁

意象: · 老坡

語氣: 抒情 · 素淡 · 清新

格律

仄仄仄仄仄,平○平仄平。
平平仄仄○,平○仄平平。
仄平仄○平,○平仄平仄。
仄平平仄仄,仄仄仄仄仄。
平平仄平平,仄仄仄仄平。
仄仄平平仄,平仄平平平。

本詩為五言古詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理