江亭冬望

作者: 陸遊(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★★★☆
陸遊作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

霜落江清水見魚,偶然徙倚草堂孤。

shuāng luò jiāng qīng shuǐ jiàn yú, ǒu rán xǐ yǐ cǎo táng gū。

ㄕㄨㄤ ㄌㄨㄛˋ ㄐㄧㄤ ㄑㄧㄥ ㄕㄨㄟˇ ㄐㄧㄢˋ ㄩˊ, ㄡˇ ㄖㄢˊ ㄒㄧˇ ㄧˇ ㄘㄠˇ ㄊㄤˊ ㄍㄨ。

雪天黯淡常如晚,煙樹微茫直欲無。

xuě tiān àn dàn cháng rú wǎn, yān shù wēi máng zhí yù wú。

ㄒㄩㄝˇ ㄊㄧㄢ ㄢˋ ㄉㄢˋ ㄔㄤˊ ㄖㄨˊ ㄨㄢˇ, ㄧㄢ ㄕㄨˋ ㄨㄟ ㄇㄤˊ ㄓˊ ㄩˋ ㄨˊ。

下澤乘車終碌碌,上方請劍漫區區。

xià zé chéng chē zhōng lù lù, shàng fāng qǐng jiàn màn qū qū。

ㄒㄧㄚˋ ㄗㄜˊ ㄔㄥˊ ㄔㄜ ㄓㄨㄥ ㄌㄨˋ ㄌㄨˋ, ㄕㄤˋ ㄈㄤ ㄑㄧㄥˇ ㄐㄧㄢˋ ㄇㄢˋ ㄑㄩ ㄑㄩ。

擬將疏逸消豪氣,尋罷酒徒尋獵徒。

nǐ jiāng shū yì xiāo háo qì, xún bà jiǔ tú xún liè tú。

ㄋㄧˇ ㄐㄧㄤ ㄕㄨ ㄧˋ ㄒㄧㄠ ㄏㄠˊ ㄑㄧˋ, ㄒㄩㄣˊ ㄅㄚˋ ㄐㄧㄡˇ ㄊㄨˊ ㄒㄩㄣˊ ㄌㄧㄝˋ ㄊㄨˊ。

白話文翻譯

寒霜降落,江水清澈,魚兒顯現;

我偶然徘徊,倚靠著孤零零的草堂。

雪天陰暗,常常像傍晚一樣;

煙靄中的樹木微茫一片,簡直要消失不見。

在下澤之地乘車奔波,終究只是碌碌無為;

向朝廷請劍殺敵,也不過是區區小事。

打算用疏放閒逸來消磨豪壯之氣,

找完了酒友,又去找獵友。

英文翻譯

Frost falls, the river clears, fish appear;

By chance I linger, leaning by my lonely thatched hut.

Snowy skies are dim and dusky, ever like evening;

Misty trees faint and hazy, almost vanishing.

Riding a cart in the low marshlands—in the end, mere bustle;

Presenting a sword to the emperor above—vain, trivial efforts.

I plan to dissipate my heroic spirit through solitude and ease,

Seeking, after quitting drinking companions, hunting companions.

深度解構

江清見魚,是心靈在孤寂中對秩序的認同。

詩意解析

詩意概括

冬日江亭倚望,見霜清水澈,孤寂中透出清冷閒適的意境。

《江亭冬望》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 羈旅 · 田園

情感: 孤寂 · 惆悵 · 恬淡 · 惆悵

意象: · 草堂 · · ·

語氣: 典雅 · 素淡 · 清新

格律

平仄平平仄仄平,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄平平仄仄平。
仄仄平平平仄仄,仄平仄仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,平仄仄平平仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸遊生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極為宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸遊全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理