江亭

作者: 陸游(宋) 體裁:七言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

旅食京華興已闌,喜扶衰憊出重關。

lǚ shí jīng huá xìng yǐ lán, xǐ fú shuāi bèi chū chóng guān。

ㄌㄩˇ ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄨㄚˊ ㄒㄧㄥˋ ㄧˇ ㄌㄢˊ, ㄒㄧˇ ㄈㄨˊ ㄕㄨㄞ ㄅㄟˋ ㄔㄨ ㄔㄨㄥˊ ㄍㄨㄢ。

江波蘸岸綠堪染,山色迎人秀可餐。

jiāng bō zhàn àn lǜ kān rǎn, shān sè yíng rén xiù kě cān。

ㄐㄧㄤ ㄅㄛ ㄓㄢˋ ㄢˋ ㄌㄩˋ ㄎㄢ ㄖㄢˇ, ㄕㄢ ㄙㄜˋ ㄧㄥˊ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄡˋ ㄎㄜˇ ㄘㄢ。

濠上觀魚非至樂,管中窺豹豈全斑。

háo shàng guān yú fēi zhì lè, guǎn zhōng kuī bào qǐ quán bān。

ㄏㄠˊ ㄕㄤˋ ㄍㄨㄢ ㄩˊ ㄈㄟ ㄓˋ ㄌㄜˋ, ㄍㄨㄢˇ ㄓㄨㄥ ㄎㄨㄟ ㄅㄠˋ ㄑㄧˇ ㄑㄩㄢˊ ㄅㄢ。

此行便問天台路,剩采靈芝換病顔。

cǐ xíng biàn wèn tiān tāi lù, shèng cǎi líng zhī huàn bìng yán。

ㄘˇ ㄒㄧㄥˊ ㄅㄧㄢˋ ㄨㄣˋ ㄊㄧㄢ ㄊㄞ ㄌㄨˋ, ㄕㄥˋ ㄘㄞˇ ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄏㄨㄢˋ ㄅㄧㄥˋ ㄧㄢˊ。

白話文翻譯

旅居京城的生活意興已盡,

欣喜地攙扶衰憊之軀走出了重重關隘。

江波輕拍堤岸,綠色濃得仿佛可以染物,

山色迎面而來,秀麗得令人心醉。

在濠水橋上觀魚並非最高的樂趣,

從竹管中窺豹豈能看到完整的斑紋。

這次出行便要尋問前往天台山的道路,

多多採集靈芝,來換回我病弱的容顏。

英文翻譯

My zest for life in the capital has waned,

Gladly I support my frail self out of the layered gates.

River waves brush the bank, a green fit to dye with,

Mountain hues greet the traveler, a beauty to feast on.

Watching fish from the Hao's bridge is not the ultimate joy,

Peeping at a leopard through a tube shows not the whole beast.

This journey now inquires the way to Mount Tiantai,

To gather ample mystic herbs and trade for a sickly face.

深度解構

對京城生活的認知轉變,驅動了回歸故里的身份認同。

詩意解析

詩意概括

詩人厭倦京城旅居生活,帶著衰憊之身欣然出關,踏上歸途。

《江亭》主題、情感、意象與語氣

主題: 詠志 · 羈旅 · 思鄉 · 羈旅 · 思鄉 · 詠志

情感: 欣喜 · 孤寂 · 惆悵 · 惆悵

意象: 京華 · 旅食 · 重關 · 京華 · 重關

語氣: 抒情 · 沉鬱 · 素淡 · 沉鬱

格律

仄仄平平仄仄平,仄平平仄仄平平。
平平仄仄仄平仄,平仄平平仄仄平。
平仄平平平仄仄,仄平平仄仄平平。
仄平仄仄平平仄,仄仄平平仄仄平。

本詩為七言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理