急雨清風發土香,靈臺如受寶犀涼。
華胥一枕蘧然覺,卻聽蟬聲送夕陽。
急雨清風發土香,靈臺如受寶犀涼。
華胥一枕蘧然覺,卻聽蟬聲送夕陽。
急雨和清風揚起了泥土的芬芳,
心靈仿佛被珍貴的犀角涼意所浸潤。
從華胥國的夢境中猛然醒來,
卻聽見蟬鳴聲正送走夕陽。
A sudden rain and fresh wind raise the scent of soil,
As if the mind's terrace is cooled by a precious rhinoceros horn.
Awakening abruptly from a dream of the land of Hua Xu,
I hear cicadas' songs ushering in the setting sun.
自然現象觸發認知轉換,獲得內心寧靜。
急雨清風帶來泥土芬芳與心靈清涼,體現自然對精神的洗滌。
本詩為七言絕句,押平聲韻。
東山書院編輯整理