急雨

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★★☆☆
陸游作品熱度:
★★★★☆

詩歌內容

陰雲屯硤口,急雨過城頭。

yīn yún tún xiá kǒu, jí yǔ guò chéng tóu。

ㄧㄣ ㄩㄣˊ ㄊㄨㄣˊ ㄒㄧㄚˊ ㄎㄡˇ, ㄐㄧˊ ㄩˇ ㄍㄨㄛˋ ㄔㄥˊ ㄊㄡˊ。

白舫投沙峽,青簾捲市樓。

bái fǎng tóu shā xiá, qīng lián juǎn shì lóu。

ㄅㄞˊ ㄈㄤˇ ㄊㄡˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄚˊ, ㄑㄧㄥ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄩㄢˇ ㄕˋ ㄌㄡˊ。

漂揺爭闔戶,壅溢共疏溝。

piāo yáo zhēng hé hù, yōng yì gòng shū gōu。

ㄆㄧㄠ ㄧㄠˊ ㄓㄥ ㄏㄜˊ ㄏㄨˋ, ㄩㄥ ㄧˋ ㄍㄨㄥˋ ㄕㄨ ㄍㄡ。

抽得驅蠅手,題詩慰旅愁。

chōu dé qū yíng shǒu, tí shī wèi lǚ chóu。

ㄔㄡ ㄉㄜˊ ㄑㄩ ㄧㄥˊ ㄕㄡˇ, ㄊㄧˊ ㄕ ㄨㄟˋ ㄌㄩˇ ㄔㄡˊ。

白話文翻譯

陰雲聚集在峽口。

急雨掠過了城頭。

白色的船駛向沙峽。

青色的酒帘在街市樓頭捲起。

人們在搖晃中爭著關門閉戶。

大家一起疏通堵塞的水溝。

我抽開驅趕蒼蠅的手。

題寫詩句來慰藉旅途的愁緒。

英文翻譯

Dark clouds mass at the gorge's mouth.

A sudden rain sweeps past the town.

White boats head for the sandy strait.

Green tavern signs roll up in town.

People rush to close their doors, swaying.

All join to clear the clogged-up drains.

I spare my hand from driving flies.

And write this verse to soothe travel's pains.

深度解構

自然力量的博弈瞬間被詩人捕捉。

詩意解析

詩意概括

刻畫夏日驟雨來臨前的緊張與迅疾之勢。

《急雨》主題、情感、意象與語氣

主題: 羈旅 · 山水 · 田園 · 田園 · 羈旅

情感: 孤寂 · 沉鬱 · 悵惘 · 沉鬱 · 悵惘

意象: 城頭 · 陰雲 · 急雨 · 硤口 · 陰雲 · 硤口 · 城頭

語氣: 雄渾 · 沉鬱 · 清新 · 雄渾 · 沉鬱

格律

平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
平仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理