歸臥已如狐首丘,不妨解劍換吳牛。
掃空身外閑榮辱,閲盡樽前舊輩流。
學道漫希僧坐夏,憂時常愧士防秋。
一年曆日開強半,嘆息人間歲月遒。
歸臥已如狐首丘,不妨解劍換吳牛。
掃空身外閑榮辱,閲盡樽前舊輩流。
學道漫希僧坐夏,憂時常愧士防秋。
一年曆日開強半,嘆息人間歲月遒。
歸家閒臥,已如狐狸將頭朝向故丘般安然,
不妨解下佩劍去換一頭吳地的耕牛。
掃除身外那些無關的榮辱得失,
看盡了酒樽前舊日同輩的風流。
學習道法,徒然希望能像僧人一樣坐夏修行,
憂心時事,常愧不如士人防備秋警那般盡心。
一年的曆書已經翻過大半,
嘆息人間的歲月流逝得如此倉促勁急。
Returning to lie down, like a fox facing its mound, I'm resigned,
No harm in trading my sword for a Wu ox, I find.
Sweeping away idle glory and shame beyond my frame,
I've witnessed all the old companions before the wine, just the same.
Studying the Way, I vaguely hope to sit through summer like a monk,
Yet worrying for the times, I'm ashamed of scholars guarding against autumn, sunk.
The calendar's pages have opened past the halfway mark this year,
I sigh at how time in this human world passes, swift and severe.
身份轉換體現從廟堂治理到田園生活的主動選擇。
表達歸隱田園、解甲歸耕的恬淡心境與人生志趣。
本詩為七言律詩,押平聲韻。
東山書院編輯整理