即事

作者: 陸游(宋) 體裁:五言律詩

全宋詩熱度:
★★☆☆☆
陸游作品熱度:
★★★☆☆

詩歌內容

皋夔無近用,芝朮少奇功。

gāo kuí wú jìn yòng, zhī zhú shǎo qí gōng。

ㄍㄠ ㄎㄨㄟˊ ㄨˊ ㄐㄧㄣˋ ㄩㄥˋ, ㄓ ㄓㄨˊ ㄕㄠˇ ㄑㄧˊ ㄍㄨㄥ。

上壽當徐致,沉痾忌力攻。

shàng shòu dāng xú zhì, chén kē jì lì gōng。

ㄕㄤˋ ㄕㄡˋ ㄉㄤ ㄒㄩˊ ㄓˋ, ㄔㄣˊ ㄎㄜ ㄐㄧˋ ㄌㄧˋ ㄍㄨㄥ。

醫傳三世久,事歷百年中。

yī chuán sān shì jiǔ, shì lì bǎi nián zhōng。

ㄧ ㄔㄨㄢˊ ㄙㄢ ㄕˋ ㄐㄧㄡˇ, ㄕˋ ㄌㄧˋ ㄅㄞˇ ㄋㄧㄢˊ ㄓㄨㄥ。

畏與庸人說,終身託病聾。

wèi yǔ yōng rén shuō, zhōng shēn tuō bìng lóng。

ㄨㄟˋ ㄩˇ ㄩㄥ ㄖㄣˊ ㄕㄨㄛ, ㄓㄨㄥ ㄕㄣ ㄊㄨㄛ ㄅㄧㄥˋ ㄌㄨㄥˊ。

白話文翻譯

皋陶和夔這樣的賢臣在當今沒有近用的機會,

靈芝和白朮這類良藥也少有奇特的功效。

長壽應當徐徐求得,

沉痾重症忌諱強力攻治。

醫術已傳承了三代之久,

世事也歷經了百年之中。

我害怕與庸俗之人交談,

終身只好託辭生病耳聾。

英文翻譯

Gao and Kui find no use in recent days,

Lingzhi and atractylis show few wondrous ways.

Long life should be attained with gentle care,

Deep illness fears a forceful, rash repair.

Medical arts passed down for three generations long,

Events experienced through a hundred years' throng.

I dread to speak with mediocre men,

And feign lifelong deafness to sickness again.

深度解構

詩中隱含對人才任用與治理效能的深刻反思。

詩意解析

詩意概括

借古喻今,慨嘆賢才不被重用,方術亦難有奇效。

《即事》主題、情感、意象與語氣

主題: 政治 · 懷古 · 詠史 · 詠史 · 懷古

情感: 沉鬱 · 悵惘 · 憂憤 · 悵惘 · 憂憤 · 沉鬱

意象: 芝朮 · 奇功 · 皋夔

語氣: 典雅 · 沉鬱 · 婉約 · 沉鬱 · 婉約

格律

平平平仄仄,平仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。
平平平仄仄,仄仄仄平平。
仄仄平平仄,平平仄仄平。

本詩為五言律詩,押平聲韻。

陸游生平簡介

陸游(1125-1210),字務觀,號放翁,越州山陰(今浙江紹興)人,南宋傑出的愛國詩人。他生於北宋覆亡之際,一生力主抗金,仕途坎坷。其文學創作極爲宏富,尤以詩歌成就最高,作品飽含熾熱的愛國情懷與對生活的熱愛,風格雄渾豪放而又清新圓潤,在南宋詩壇享有崇高地位,對後世影響深遠。

瀏覽陸游全部宋詩與作者介紹 →

東山書院編輯整理